I'll sign one right now, but what exactly is your evidence that Thomas Patrick Egan is this Ghost? | Open Subtitles | سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟ |
Your duty is discharged. I'll sign the extradition order. | Open Subtitles | أنت معفى من واجبك، سأوقع على أمر التسليم |
- Ernie can go home. I'll sign the release. | Open Subtitles | أرني بإمكانك العودة للبيت أنا سأوقع إطلاق السراح |
I'm his sole beneficiary, so I sign some papers, collect it all, and tell them to wire the funds wherever we end up. | Open Subtitles | أنا وريثته الوحيدة،لذا سأوقع على بعض الأوراق وأجمعهم سوياً وأخبرهم أن يحولوا الأموال لأي مكان نذهب إليه |
Was it cocaine? I will sign your sheets, but you need to know I am not here to service your hours. | Open Subtitles | سأوقع أوراقكم ولكن تحتاجون لتعلموا, أني لست هنا لأقضي ساعاتكم |
Whatever I've done... or whatever it is you think I've done... you... write it up, and I'll sign a confession. | Open Subtitles | ايا كان ما فعلته او ايا كان ما تظن انني فعلته انت قم بكتابته و سأوقع على الاعتراف |
Please. What... whatever it takes to save it, I'll do it. I'll sign it. | Open Subtitles | رجاءً، مهما كلّف الأمر لإنقاذها، سأفعله، سأوقع عليه. |
I'll sign out against medical advice if necessary. | Open Subtitles | سأوقع على المسائلة الطبيه إذا لزم الأمر. |
So maybe there will be a time when the moment presents itself, and then I'll sign subpoenas and request warrants and we'll mobilize and we will take him. | Open Subtitles | لذا ربما يكون هنالك وقت عندما تحين اللحظة حينئذ سأوقع أوامر الاستدعاء وأذون التفتيش وسنحشد قواتنا ونقضي عليه |
I'll sign over the billion dollar check as soon as I'm sure that the product isn't getting blamed for a certain serial killer's actions. | Open Subtitles | سأوقع صكاً بقيمة بليون دولار حالما أتيقن من أن المنتج لا يلام على أفعال قتل تسلسلية معينة |
By the end of it, if you still want a divorce, then I'll sign the papers. | Open Subtitles | مع نهاية اليوم، إن كنت مصرة على الطلاق سأوقع على الأوراق ولن تريني مجدداً |
But I'll sign over the land and love will come later. | Open Subtitles | ولكنني سأوقع عقد الأرض والحب سيأتي فيما بعد |
Okay, so, I'll sign for the delivery, lock up when I leave, and you'll get the invoice sent to your phone. | Open Subtitles | حسناً سأوقع على الطلبيه واغلق عند رحيلي وسيتم ارسال الفاتوره لهاتفك |
Well, show us... The money and, uh, then I'll sign the papers. | Open Subtitles | حسناً، أرينا النقود وبعدها سأوقع الأوراق |
All I'm saying is, if global warming's real, then I'll sign a petition to end it. | Open Subtitles | كلماأقوله, إذا كان الإحتباس الحراري حقيقيًا, سأوقع عريضة لإيقافه. |
Just tell your lawyer he won. I'll sign whatever you want. | Open Subtitles | فقط اخبر محاميك انه كسب سأوقع أي شيء تريده |
- Look, please sit down. I'll sign. - Initial there. | Open Subtitles | ـ أسمعي، الرجاء أجلسي، سأوقع ـ الحروف الأولى للإسم هنا |
You do this for me, I sign your release papers. Simple as that. | Open Subtitles | أفعل هذا لي,و سأوقع أوراق أطلاق سراحك, بهذه البساطة |
Look, I will sign something that says he lives with us and we'll pay for all the insurence; | Open Subtitles | اسمعي سأوقع على مستند بأنه يعيش معنا و سأدفع التأمين مهما تكلف الامر، اتفقنا؟ |
I'm signing with a new team this weekend. | Open Subtitles | سأوقع للإنضمام لفريق جديد في نهاية الأسبوع |
God bless you. I'll be happy to sign books for those patriots who are smart enough to buy them. | Open Subtitles | سأوقع الكتب للوطنيين الأذكياء بما يكفي لشرائها. |
Told her I'd sign off on her bullshit story. | Open Subtitles | أخبرتها أنني سأوقع على قصتها الملفقة |
So I'm gonna sign a lease for my gallery space on Main Street. | Open Subtitles | إذًا سأوقع عقد الإيجار لمعرضي على الشارع الرئيسي |