In particular, data collection would be coordinated with other international agencies and regional commissions, in accordance with relevant mandates. | UN | وسيجري خصوصاً تنسيق جمع البيانات مع سائر الوكالات الدولية واللجان الإقليمية، وفقاً للولايات ذات الصلة. |
In particular, data collection would be coordinated with other international agencies and regional commissions, in accordance with relevant mandates. | UN | وسيجري خصوصاً تنسيق جمع البيانات مع سائر الوكالات الدولية واللجان الإقليمية، وفقاً للولايات ذات الصلة. |
The organization's long-term goal is to offer the service of its chaplains to assist other international agencies and NGOs in their disaster relief efforts. | UN | ويتمثل هدف المنظمة على المدى الطويل في تقديم الخدمة لرجال الدين بها لمساعدة سائر الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية في الجهود التي تبذلها للإغاثة في حالات الكوارث. |
In implementing its work programme, close consultations will be maintained with Palestine, and increased harmonization and coordination will be sought with other international agencies in the field. | UN | وسيجري الأونكتاد، لدى تنفيذ برنامج عمله، مشاورات وثيقة مستمرة مع فلسطين وسيسعى إلى زيادة مواءمة وتنسيق عمله مع سائر الوكالات الدولية في الميدان. |
Fresh efforts should be made to ensure greater coordination of WTO activities with those of other international agencies in that field. | UN | وينبغي بذل جهود جديدة لضمان مزيد من التنسيق بين اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة التجارة العالمية واﻷنشطة التي تضطلع بها سائر الوكالات الدولية في هذا الميدان. |
(c) Cooperation with other international agencies in re-establishing confidence and thus facilitating the voluntary return and resettlement of refugees and displaced persons; | UN | )ج( التعاون مع سائر الوكالات الدولية على استعادة الثقة وبالتالي تيسير العودة الطوعية للاجئين والمشردين وإعادة توطينهم؛ |
(c) Cooperation with other international agencies in re-establishing confidence and thus facilitating the voluntary return and resettlement of refugees and displaced persons; | UN | )ج( التعاون مع سائر الوكالات الدولية على استعادة الثقة، وبالتالي تيسير العودة الطوعية للاجئين والمشردين وإعادة توطينهم؛ |
(c) Cooperation with other international agencies in re-establishing confidence and thus facilitating the voluntary return and resettlement of refugees; | UN | )ج( التعاون مع سائر الوكالات الدولية على استعادة الثقة وبالتالي تيسير العودة الطوعية للاجئين وإعادة توطينهم؛ |
6. Requests the Executive Director, when presenting the report referred to in paragraph 5 above, to take into account the experience gained by other information networks and the knowledge developed in this field by other international agencies and governmental and non-governmental organizations; | UN | ٦ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يأخذ في اعتبـاره، عند تقديـم التقريـر المشــار اليــه في الفقرة ٥ أعلاه، الخبرات التي اكتسبتها شبكات المعلومات اﻷخرى والمعارف التي تكونت في هذا المجال لدى سائر الوكالات الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية؛ |
51. The Office is increasing its efforts to meet all outstanding requests for assistance from individual countries and new institutions, and seeking to increase effective coordination with other international agencies and regional and international organizations of national institutions in order to ensure that there is no duplication of effort. | UN | ٥١ - وتزيد المفوضية جهودها من أجل تلبية جميع طلبات المساعدة المتبقية الواردة من مختلف البلدان ومن المؤسسات الجديدة، وتسعى إلى زيادة فعالية التنسيق مع سائر الوكالات الدولية والمنظمات اﻹقليمية والدولية والمؤسسات الوطنية ضمانا لعدم ازدواجية الجهد المبذول. |
37. In paragraph 40 of its report, the Advisory Committee requested that future budget reports on UNFICYP clarify the relationship between UNFICYP and other international agencies and non-governmental organizations in relation to delivery of humanitarian or other assistance by UNFICYP on behalf of the agencies. | UN | ٣٧ - وطلبت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٤٠ من تقريرها أن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة توضيحا للعلاقة بين القوة وبين سائر الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتصل بقيام القوة بتنفيذ المساعدة اﻹنسانية وغيرها من أشكال المساعدة بالنيابة عن هذه الوكالات. |
UNIDO has benefited from fruitful collaboration with other international agencies and this has manifested itself in joint project evaluations with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Environment Programme (UNEP) and the Global Environment Facility (GEF). | UN | 24- استفادت اليونيدو من التعاون المثمر مع سائر الوكالات الدولية الأمر الذي تجلّى في تقييمات المشاريع المشتركة مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية. |
46. Mr. SATO (Japan) welcomed UNIDO's close cooperation with other international agencies with a view to focusing its activities in support of industrial development for market access, and noted the discussions in progress on a joint UNIDO-WTO technical cooperation programme. | UN | 46- السيد ساتو (اليابان): رحب بتعاون اليونيدو الوثيق مع سائر الوكالات الدولية بغية تركيز أنشطتها لدعم التنمية الصناعية من أجل الوصول إلى الأسواق، ولاحظ المناقشات الجارية بشأن برنامج للتعاون التقني مشترك بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية. |
41. Ms. KAYIHAN-ERCIN (Turkey) welcomed UNIDO's efforts to coordinate with other international agencies to define and focus its interventions in support of industrial development for market access, and took note of the memorandum of understanding between UNIDO and WTO related to the joint programme of technical cooperation. | UN | 41- السيدة كاييهان-إرسين (تركيا): رحبت بجهود اليونيدو الرامية إلى التنسيق مع سائر الوكالات الدولية لتحديد تدخلاتها وتركيز هذه التدخلات بغية دعم التنمية الصناعية من أجل الوصول إلى الأسواق، وقالت إنها تحيط علما بمذكرة التفاهم المبرمة بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية بشأن البرنامج المشترك للتعاون التقني. |