Another example is setting standards that exclude cheaper options, for example that exclude tourist taxi drivers who are only monolingual. | UN | كذلك يمكن مثلاً وضع معايير تستبعد الخيارات الأدنى، مثل استبعاد سائقي سيارات الأجرة السياحية الناطقين بلغة واحدة فقط. |
At least 24 taxi drivers have been killed in Abidjan over the past two years after refusing to pay bribes. | UN | فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى. |
A few soldiers scattered about, some aged camel drivers and the slave girls who attend the bride. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل من الجنود مبعثرين حول بعض سائقي الجمال وعدد من الفتيات لحضور العروس |
In the Russian Federation, almost 80 per cent of road traffic accidents are connected with driver violations of traffic rules. | UN | وفي الاتحاد الروسي، ترتبط نسبة 80 في المائة من حوادث المرور على الطرق بانتهاكات سائقي المركبات لقوانين المرور. |
Am I distracting you, my big, strong driver man? | Open Subtitles | هل أشتت إنتباهك يا سائقي الكبير والقوي ؟ |
Yoυ're always saying I'm a better driver than most of the WRL. | Open Subtitles | أنت من يقول دائماً أني سائقة أفضل من أغلب سائقي الإتحاد. |
The land I'm gonna show you, the Teamsters own it. | Open Subtitles | الأرض التي أريد أن أريكِ إياها، يملكها سائقي الشاحنات. |
Does the little mouse fear aged camel drivers and slave girls? | Open Subtitles | لا خوف من القليل من الفأران من سائقي الإبل والجواري؟ |
and lot of millionaires.. who were once taxi drivers.. | Open Subtitles | ..والعديد من الأثرياء ..كانوا سائقي أجرة من قبل |
Since when do good little southern belles talk like truck drivers? | Open Subtitles | منذ متى فتيات الجنوب الطيبات يتحدثن مثل سائقي الشاحنات ؟ |
But they all must have got lost or something, so instead, we have the usual ragtag bunch of racing drivers. | Open Subtitles | ولكن جميعهم يجب أن يخسروا أو ماشابه لذا بدلاً من ذلك لدينا كالعادة مجموعتنا البالية من سائقي السباق |
When it comes to cunning, remember, black cab drivers do The Knowledge. | Open Subtitles | عندما تأتي الى الدهاء , تذكر سائقي التكسي السوداء لديهم المعرفة |
They are not the goons, they are my company's cab drivers. | Open Subtitles | فهم ليسوا عصابة، بل هم سائقي سيارات الأجرة في شركتي |
If I got an unpaid parking ticket, talk to my driver. | Open Subtitles | إذا أصبحت غير مدفوع بطاقة مخالفة الوقوف، يتكلّم مع سائقي. |
Couldn't risk it. Where would I be without my black driver? | Open Subtitles | ما كنت لأجازف بذلك، فأين عساي أكون بدون سائقي الأسمر؟ |
I didn't have an accident. My driver had an accident. | Open Subtitles | أنا لم أتعرض لحادث سائقي هو من تعرض لحادث |
The conflict originated from the killing of the Norwegian People's Aid driver in Las Anod last month. | UN | وكان سبب النزاع هو مقتل سائق من سائقي المساعدة الشعبية النرويجية في لاس عانود الشهر الماضي. |
One bus driver reported that although the buses had waited for voters throughout the day, few passengers had arrived. | UN | وأفاد أحد سائقي الحافلات بأنه على الرغم من أن الحافلات انتظرت الناخبين طيلة النهار، فلم يصل إلا عدد قليل من الركاب. |
One SARC driver was injured and several civilians were killed. | UN | وقد أصيب أحد سائقي المنظمة بجراح وقُتل عدد من المدنيين. |
It's the head of the Teamsters, and the head of our stock exchange. | Open Subtitles | انه رئيس سائقي الشاحنات ورئيس البورصة لدينا |
Except that last week my chauffeur crashed. | Open Subtitles | إلا أنه في الأسبوع الماضي سائقي تحطمت به السيارة |
Thank you. You know what they say about guys who drive red cars? | Open Subtitles | شكراً، أتعرف ما يقال عن سائقي السيارات الحمراء؟ |
Yeah. And both our dead truckers lived in Charlestown. | Open Subtitles | نعم، سائقي الشاحنة الميتين كلاهما من تشارلز تاون |
I'm being shaken down by bikers in the hills. | Open Subtitles | يتم أبتزازي من قبل سائقي درجات في التلال |
Israeli bulldozer operators were not stopped even by the fact that there were people inside these homes. | UN | ولم توقف سائقي البلدوزارات الإسرائيلية معرفتهم أن المنازل لا زالت مأهولة. |
I thought all cabbies in Bucharest worked for the cops? | Open Subtitles | اعتقدت ان كل سائقي سيارات الاجره يعملون للشرطه؟ ؟ |
For many years the boys, sometimes as young as four years of age, have been trafficked from countries in South Asia to supply the demand for camel jockeys. | UN | فطيلة العديد من السنوات جرى الاتجار باﻷولاد، الذين يبلغ سنهم أحيانا ٤ سنوات، ويجلبون من بلدان في جنوب آسيا لتلبية الطلب على سائقي جمال السباق. |
There are reports of motorists abandoning their vehicles and continuing on foot. | Open Subtitles | وهناك أخبار تفيد بأن سائقي السيارات يتركون سيارتهم ليكملوا طريقهم راجلين |
For example, Handicap International conducted an assessment of helmet-wearing use by motorcyclists in Cambodia and has been active in advocacy resulting in new legislation on helmet use in the country; and the Asia Injury Prevention Foundation has an active helmet distribution programme in Viet Nam. | UN | فعلى سبيل المثال، أجرت المنظمة الدولية للمعوقين تقييماً لمعدلات ارتداء سائقي الدراجات النارية للخوذ في كمبوديا، وكان لها نشاط في مجال الدعوة أسفر عن صدور تشريع جديد بشأن استخدام الخوذ في ذلك البلد؛ ولدى مؤسسة آسيا للوقاية من الإصابات برنامج فعال لتوزيع الخوذ في فييت نام. |