Not to be cynical, but... your relationship hasn't always been so amicable. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون ساخرة لكن علاقتكما لم تكن يوماً وديه |
Initiating these proceedings is a cynical attempt to interfere with that. | Open Subtitles | بدء هذه الاجراءات ما هو إلا محاولة ساخرة للتدخل مع ذلك |
You were skeptical and sarcastic, full of yourself... a lot like me. | Open Subtitles | كنتِ متشككة و ساخرة واثقة من نفسك .. الكثير مما يشبهني |
We know you like to give these one-word, sarcastic answers. | Open Subtitles | نعرف بأنّك تحبّ انت تعطيهم كلمة واحدة اجابة ساخرة |
They might contest the invasion of privacy as being too ironic. | Open Subtitles | لربما يقدمون طعناً لأنه تتدخل في الخصوصية كمفارقة ساخرة أيضاً |
- He's not as cynical as he makes out, you know. | Open Subtitles | انه لا ساخرة كما انه يجعل من، كما تعلمون. |
(Cassidy) So in closing, I just wanna say even though I'm a pretty cynical person, | Open Subtitles | وختاما، أريد فقط أن أقول بالرغم من أني شخصية ساخرة جدا |
Apparently clinical trials suggest it may help the cynical wheel of self-loathing from turning. | Open Subtitles | يبدو التجارب السريرية تشير إلى أنها قد تساعد عجلة ساخرة من كراهية الذات من التحول. |
'Cause this hospital will eventually make her just as cynical as everybody else in the dump. | Open Subtitles | لأن هذا المستشفى سيجعلها في النهاية ساخرة كجميع العاملين هنا |
That does suggest that we need God, but it's still pretty cynical. | Open Subtitles | تلك المقولة توحي بأننا بالتأكيد في حاجة لإله، ولكنها مع ذلك تظل مقولة ساخرة للغاية |
I mean, I had cool clothes and a sexy, sarcastic style of flirting, and I wanna be that again. | Open Subtitles | , أقصد حظيت بملابس رائعة جذّابة وبعضها ساخرة وأريد أن أكون هكذا مجدداً |
Are you being very sarcastic or would you like me to contact a homeopath? | Open Subtitles | هل أنت ساخرة أم تريدين أن أتحدث مع طبيب جنسي ؟ |
I need to make a call. While the president struck a somewhat sarcastic tone, the vice president pulled no punches, perhaps offering a preview of the-- | Open Subtitles | يتوجب علي أن أقوم بمكالمة. بينما الرئيس قال بنبرةٍ ساخرة, |
What is Project Utopia besides an ironic joke on me? | Open Subtitles | ما هو مشروع "يوتوبيا" باستثناء كونه مزحة ساخرة عني؟ |
Ah, I could add an ironic twist, like I used to when I ran Hell. | Open Subtitles | يُمكنني إضافة مفارفة ساخرة كالتي إستخدمتها عندما أدرت الجحيم |
Your implied ironic quotation marks are unnecessary. | Open Subtitles | ساخرة علامات الاقتباس ضمنية لديك ليست ضرورية. |
She's young so she's not a total cynic like you. Us. Yet. | Open Subtitles | إنها ما زالت شابة يافعة وليست ساخرة مثلك, مثلنا بعد |
Not jokes so much, more sort of wry, little observations. | Open Subtitles | ليست نكتية كثيراً ، ولكنها ساخرة بعض الشئ. |
No wonder she was looking at me funny at the wedding. | Open Subtitles | لا عجب من أنها كانت تنظر لى ساخرة اثناء الزفاف |
It was designed ironically, but I would die for it. | Open Subtitles | لقد صممت بطريقة ساخرة ولكني اموت من اجلها هل انت في البيت خلال النهار لأنك مصاب؟ |
A little bit bitter, a bit vinegary, a bit cynical. | Open Subtitles | قليلا المر وخلي قليلا، ساخرة قليلا. |
You're all parodies of the real thing created just to be on Drawn Together. | Open Subtitles | أنتم جميعاً محاكاة ساخرة للشيء الحقيقي الذي صُنع ليكون في برنامج المرسومون معاً |
Well, a satirical piece in the Times is one thing, but bricks get right to the point. | Open Subtitles | ،حسناً، مقالة ساخرة مدمرة هي شئ واحد لكن الطوب ومضارب كرة القاعدة ستوصل لهم الفكرة |
She said, sarcastically. | Open Subtitles | قالت بنبرة ساخرة. |
And horrible things are happening to her, and you are making snide jokes because what? | Open Subtitles | و أشياء فظيعة تحدث لها، و أنت تلقي تعليقات ساخرة بسبب ماذا؟ |
Well, Peter, you might be underestimating the difficulty of writing a comic strip. | Open Subtitles | حسناً يا بيتر , ربما انت تقلل من صعوبات كتابة رسومات ساخرة |
Indeed, the independent expert was informed of one case where a senior UNMIL official used derisive and unfriendly language against a female head of a governmental body. | UN | والواقع أن الخبيرة المستقلة قد أُبلغت بحالة استخدم فيها موظف أقدم في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا لهجة ساخرة ومعادية مع رئيسة هيئة حكومية. |
Well, the kind that sends Taunting e-mails alongside his deadly disease. | Open Subtitles | حسناً، النوع الذي يرسل رسائل إلكترونيّة ساخرة بالإضافة لمرضه المُميت. |