ويكيبيديا

    "ساراواك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sarawak
        
    :: take stock of progress towards achieving the Millennium Development Goals in Sarawak UN :: تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ساراواك
    Official records confirm Sarawak has about 1.5 million hectares of native customary rights (NCR) land. UN وتؤكد الوثائق الرسمية أن ولاية ساراواك تملك حوالي 1.5 مليون هكتار من الحقوق العرفية للسكان الأصليين في الأرض.
    Since 2004, it has helped implement over 20 projects in various communities throughout Sarawak, Sabah and peninsular Malaysia. UN ومنذ عام 2004، قدم البرنامج المساعدة في تنفيذ أكثر من 20 مشروعا في العديد من المجتمعات المحلية في ساراواك وصباح وشبه جزيرة ماليزيا.
    A 2006 UNICEF report noted that, in Sarawak, it is currently too expensive to maintain permanent health clinics. UN 44- وأشار تقرير لليونيسيف صدر عام 2006 إلى أن الإنفاق على مستوصفات دائمة في ساراواك مكلف جداً حالياً.
    Regarding the case of Enyang Ak Gendang, the Government stated that following the incident in which the victim was killed, the police suggested that the Sarawak Land Custody Development Authority and the Empressa company arrange a dialogue with the Iban indigenous community with a view to compensating the Ibans as promised. UN وفيما يتعلق بقضية أنيانغ أك غندانغ، ذكرت الحكومة أنه فـي أعقاب الحادث الذي قُتل فيه الضحية، اقترحت الشرطة إجراء حوار بين سلطة ساراواك لتطوير الإشراف على الأراضي وشركة أمبريسا من جهة وبين المجتمع المحلي للسكان الأصليين الإيبان، وذلك بهدف منح الإيبان التعويض الذي وعدوا به.
    Modified curricula adapted to indigenous knowledge and pedagogy had been introduced in Orang Asli and in the Penan schools of Sarawak. UN لذلك تم إدخال برامج معدّلة في المدارس التي تخدم جاليتي أورانغ أسلي وبينان في ساراواك على أن تكون هذه البرامج مكيفة على نحو يتناسب مع معارفهما.
    While indicators of health-related Millennium Development Goals demonstrate good progress in Sarawak, sharp disparities exist among rural and urban populations, ethnic groups and districts. UN وبينما تشهد المؤشرات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية والمتصلة بالصحة على إحراز تقدم جيد في ساراواك فإن هناك أوجه التفاوت الحادة قائمة بين أهالي الأرياف والمناطق الحضرية والمجموعات الإثنية والمقاطعات.
    On 3 July 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal in connection with the reported arrest on 25 June 1997 of some 42 members of the Dayak Iban indigenous community from the state of Sarawak. UN ٣٣٢- في ٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتصل بما ذُكر من القبض في ٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ على نحو ٢٤ فرداً من أفراد السكان اﻷصليين من جماعة " داياك إيبان " من ولاية ساراواك.
    The Government also recognised the importance of education for the Orang Asli children and children of other indigenous groups, which had led to the introduction of a modified curriculum in Orang Asli primary schools and Penan schools of Sarawak that took into consideration the knowledge relevant to the indigenous groups and adopted indigenous pedagogy. UN وقد سلمت الحكومة أيضاً بأهمية التعليم لأطفال أورانغ آسلي وأطفال مجموعات السكان الأصليين الأخرى، مما أدى إلى إدخال منهاج دراسي معدل في مدارس أورانغ آسلي الابتدائية ومدارس بينان في ساراواك روعيت فيه المعرفة ذات الصلة بمجموعات السكان الأصليين وأخذ فيه بأصول التدريس لدى السكان الأصليين.
    The figure is lower in Sabah (76.3 per cent) and Sarawak (60.5 per cent). UN :: تبلغ هذه النسبة أقل من ذلك في صباح (76.3 في المائة) وفي ساراواك (60.5 في المائة).
    The figure is lower in Sabah (65.9 per cent) and Sarawak (48.3 per cent). UN :: تبلغ هذه النسبة أقل من ذلك صباح (65.9 في المائة) وفي ساراواك (48.3 في المائة).
    134. Sarawak State, with a large indigenous population comprising 27 ethnic groups, had for nearly two centuries had laws which recognized and protected indigenous rights to land. UN 134- وولاية ساراواك التي يعيش فيها أكبر عدد من السكان الأصليين المؤلفين من 27 مجموعة إثنية تملك منذ قرابة قرنين قوانين تقرّ بحقوق السكان الأصليين في الأرض وتحميها.
    Some examples are the Native Customary Rights as contained in the Sarawak Land Code (1958) in Malaysia and the Native Title Act of Australia of 1993 and the 1997 Indigenous Peoples' Rights Act of the Philippines. UN ومن بعض الأمثلة على ذلك الحقوق العرفية للسكان الأصليين الواردة في قانون أراضي ساراواك (1958) في ماليزيا، وقانون حقوق ملكية السكان الأصليين لعام 1993 في أستراليا، وقانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1997 في الفلبين(2).
    Governments represented at the meeting included: the People's Republic of China, Malaysia (Sarawak and peninsular Malaysia), Japan, Indonesia, the Philippines, the United States of America, the United Kingdom, Sweden and the Russian Federation. UN وكانت الحكومات الممثلة في الاجتماع تضم جمهورية الصين الشعبية، وماليزيا (ساراواك وشبه جزيرة ماليزيا)، واليابان، وإندونيسيا، والفلبين، والولايات المتحدة الأمريكية، والمملكة المتحدة، والسويد، والاتحاد الروسي.
    33. Various countries regularly publish forest product market information, including Maskayu, a monthly bulletin published by the Malaysian Timber Industry Board; STA Review, published by the Sarawak Timber Association; China Forest Products Market Information; and the Ghana Gazette. UN ومن هذه المعلومات نشرة " Maskayu " وهي نشرة شهرية يصدرها المجلس الماليزي لصناعة الأخشاب و " STA Review " التي تصدرها رابطة ساراواك للأخشاب؛ وchina Forest Products Market Information (معلومات أسواق منتجات الغابات الصينية)؛ وGhana Gazette (مجلة غانا).
    368. In Malaysia, the admissibility of a person to the court is governed by the Legal Profession Act 1976 (Act 166), the Sarawak Advocates Ordinance and the Sabah Advocates Ordinance which provides the procedure for a qualified person to be admitted to the respective Bars in Malaya, Sabah and Sarawak. UN 368 - ينظم قانون مزاولة مهنة المحاماة لعام 1976 (القانون رقم 166) في ماليزيا شروط قبول أي شخص للمرافعة أمام المحاكم، وينص قانون المحامين في ولاية ساراواك وقانون المحامين في ولاية صباح على إجراءات انضمام شخص مؤهل إلى عضوية نقابة المحامين في كل من الملايو وصباح وساراواك.
    75. The policy dialogue on the theme " Localizing the Millennium Development Goals in Sarawak: improving equity in Sarawak " , which was organized by the United Nations country team in Malaysia, discussed localizing the Millennium Development Goals, in particular from the perspective of improving spatial and ethnic equity in development outcomes in the lesser developed state of Sarawak in eastern Malaysia. UN 75 - ونظم الفريق القطري للأمم المتحدة في ماليزيا الحوار السياسي بشأن موضوع " إضفاء الطابع المحلي على الأهداف الإنمائية للألفية في ساراواك: تحسين المساواة في ساراواك " ، وناقش إضفاء الطابع المحلي على الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما من منظور تحسين المساواة المكانية والإثنية في النتائج الإنمائية في محافظة ساراواك الواقعة في شرق ماليزيا والتي تُعد أقل تقدما من غيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد