3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
Attestation as to whether the funds, goods, work and services are part of humanitarian aid depends on the commission's decision and remains valid for one year. | UN | ويتوقف تقديم أدلة ما إذا كانت الأموال والسلع والأعمال والخدمات تشكل جزءا من المعونة الإنسانية، على قرار اللجنة الذي يظل ساريا لمدة سنة واحدة. |
An expulsion and prohibition to return order expires after 10 days but is extended for another 10 days if a request for an interim injunction is filed. | UN | ويكون أمر الطرد أو الحظر ساريا لمدة 10 أيام يمكن تمديدها لمدة 10 أيام أخرى إذا قدم طلب إصدار أمر قضائي مؤقت. |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
This Agreement shall remain in force for a period of 10 years. | UN | يظل هذا الاتفاق ساريا لمدة ١٠ سنوات. |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | ٣-١ يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
3.1 This contract shall enter into force on signature by both parties and shall remain in force for a period of fifteen years thereafter unless: | UN | 3-1 يبدأ سريان هذا العقد بعد توقيع كل من الطرفين عليه، ويظل ساريا لمدة خمسة عشر عاما بعد ذلك ما لم: |
The licence to possess firearms shall be valid for 10 years. | UN | ويكون هذا الترخيص ساريا لمدة 10 سنوات. |
An expulsion and prohibition to return order expires after 10 days but is extended for another 10 days if a request for an interim injunction is filed. | UN | ويكون أمر الطرد أو الحظر ساريا لمدة 10 أيام يمكن تمديدها لمدة 10 أيام أخرى إذا قدم طلب إصدار أمر قضائي مؤقت. |
Their work was being conducted in accordance with an agreement that had been in effect for two years to the satisfaction of both sides. | UN | وتجري عملية جمع القمامة في هذا الموقع طبقا لاتفاق ظل ساريا لمدة عامين برضا الطرفين. |