ويكيبيديا

    "ساعات الدوام المدرسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • school hours
        
    More childcare was being provided outside school hours. UN ويجري تقديم المزيد من الرعاية للطفولة بعد ساعات الدوام المدرسي.
    There are a growing number of children who are working as vendors during school hours. UN ويوجد عدد متزايد من الأطفال الذين يعملون كباعة متجولين أثناء ساعات الدوام المدرسي.
    Two hours on a school day and 12 hours a week for work performed in term-time outside school hours. UN ساعتين في يوم مواظبة مدرسية و12 ساعة أسبوعيا، في حالة عمل يؤدى خلال فصل دراسي وخارج ساعات الدوام المدرسي.
    UNRWA made one ex gratia payment of $6,500 to the parents of an UNRWA student because of a fatal accident that occurred during school hours. UN فقد منحت الأونروا إكرامية قدرها 500 6 دولار لأبوي طالب من طلاب الأنروا توفي بحادث وقع أثناء ساعات الدوام المدرسي.
    The Ministry of Education offers accelerated courses in Greek during and after school hours for non-native speakers. UN وتقدم وزارة التعليم دورات معجَّلة في اللغة اليونانية، أثناء ساعات الدوام المدرسي وبعدها، لغير الناطقين بها.
    He was found on the road during school hours. Open Subtitles ‫تم العثور عليه على الطريق ‫خلال ساعات الدوام المدرسي
    During school hours we are responsible for the children. Open Subtitles أيتها الأخت ، خلال ساعات الدوام المدرسي نحن مسؤولين عن التلاميذ
    Some initiatives had been taken to improve the situation, including childcare facilities for children from 3 to 12 years old outside school hours. UN وقد اتخذت بعض المبادرات لتحسين الموقف، بما فيها مرافق لرعاية الأطفال من أجل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الثالثة والثانية عشرة وذلك خارج ساعات الدوام المدرسي.
    Low-income parents paid less for childcare and a number of municipalities had expanded their own day-care centres outside school hours. UN كما أن الوالدين من ذوي الدخل المحدود يدفعون أقل مما يدفعه غيرهم نظير تقديم الرعاية لأطفالهم ومدد عدد من البلديات ساعات العمل في مراكز الرعاية النهارية التابعة لها إلى ما بعد ساعات الدوام المدرسي.
    Low-income parents paid less for childcare and a number of municipalities had expanded their own day-care centres outside school hours. UN كما أن الوالدين من ذوي الدخل المحدود يدفعون أقل مما يدفعه غيرهم نظير تقديم الرعاية لأطفالهم ومدد عدد من البلديات ساعات العمل في مراكز الرعاية النهارية التابعة لها إلى ما بعد ساعات الدوام المدرسي.
    Table 22: Care of school going children after school hours when the mother is still at work, Republic of Mauritius, 1999 CMPHS UN الجدول 22: العناية بأطفال المدارس بعد ساعات الدوام المدرسي عندما تكون أمهاتهم لا يزلن في العمل، جمهورية موريشيوس، دراسة استقصائية مستمرة متعددة الأغراض للأسر المعيشية، عام 1999
    The University Medical Centre in the Netherlands created two additional operating room teams so that parents with children could work during school hours only. UN وأنشأ المركز الطبي الجامعي في هولندا فريقين إضافيين لغرف العمليات حتى يتسنى للوالدين اللذين لديهما أطفال أن يعملا أثناء ساعات الدوام المدرسي فقط.
    Safe access and delays at checkpoints in high security areas and uncleared areas in Ampara, Batticaloa, Trincomalee and Jaffna districts have also led to irregular attendance by teachers and children as well as shortened school hours. UN كذلك أدى انعدام الأمن في الطرق، وحالات التأخير عند نقاط التفتيش الموجودة في مناطق تتخذ فيها إجراءات أمنية مشددة ومناطق غير مطهرة في مقاطعات أمبارا وباتيكالاو وتريكومالي وجافنا إلى عدم انتظام المدرسين والأطفال وكذلك إلى اختصار ساعات الدوام المدرسي.
    With the change in family structures, the increase in number of women entering the paid labour force and the absence of adequate child care services, many children up to the age of 12 are not under supervised care after school hours. UN ومع تغير هيكل الأسرة وزيادة عدد النساء اللواتي يلتحقن باليد العاملة بأجر وعدم وجود خدمات كافية لرعاية الأطفال، فإن عدداً كبيراً من الأطفال الذين تصل أعمارهم إلى 12 عاماً لا يشرف أحد على رعايتهم بعد ساعات الدوام المدرسي.
    With the change in family structures, the growing increase in women entering the paid labour force and the absence of adequate childcare services, it is obvious that many children up to the age of 12 are not provided supervised care after school hours. UN وبتغير هياكل الأسر، وزيادة عدد النساء اللواتي يدخلن اليد العاملة بأجر وعدم توفر خدمات مناسبة لرعاية الأطفال، من الواضح أن العديد من الأطفال حتى سن الثانية عشرة لا يشرف على رعايتهم أحد بعد ساعات الدوام المدرسي.
    school hours UN ساعات الدوام المدرسي
    The programme operated from 3:15-6:00pm following regular school hours (93pm). UN ويعمل البرنامج من الساعة 15/3 إلى الساعة 00/6 مساء بعد ساعات الدوام المدرسي العادية (9 صباحا إلى 3 بعد الظهر).
    :: 16 April: An attack was carried out on a school in Damascus during school hours (UNICEF statement). UN :: 16 نيسان/أبريل: شُنّ هجومٌ على مدرسة في دمشق خلال ساعات الدوام المدرسي (بيان صادر عن اليونيسيف).
    Latvia reported that amendments had been made to the Protection of the Rights of the Child Law that envisaged prohibiting children to be present in public places where there was access to the Internet during school hours and after 11 p.m. Further, the municipality had the right to define extra restrictions on Internet service provision for children. UN 60- وأفادت لاتفيا بأن تعديلات أُدخِلت على قانون حماية حقوق الطفل، تتوخى منع الأطفال من التواجد في الأماكن العامة التي تُتاح فيها سبل الوصول إلى الإنترنت خلال ساعات الدوام المدرسي وبعد الساعة 11 ليلا. وعلاوة على ذلك، يحق للبلدية أن تفرض قيودا إضافية على تقديم خدمات الإنترنت للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد