I don't know what four hours and eight minutes feels like. | Open Subtitles | لا اعرف كيف يبدو الشعور بالأربع ساعات و الثمانية دقائق |
And I got roll call in 4 hours and 42 minutes. | Open Subtitles | وحصلت على نداء أستدعاء منذ 4 ساعات و 42 دقيقة |
I've got 50 people coming in three hours and nothing to feed them, no one to serve it. | Open Subtitles | لدي 50 شخص آت في خلال 3 ساعات و لا شيء لنطعمهم به, ولا أحد ليقدمه |
Eight hours and 42 minutes of the allotted time remain. | Open Subtitles | ثمانى ساعات و 42 دقيقة متبقين من الوقت المحدد |
hours and hours of looking for some huge, ugly, hairy pig. | Open Subtitles | ساعات و ساعات نبحث عن خنزير قبيح، مشعر و ضخم |
It'd take hours and it'd hurt like hell, but, sure, it's possible. | Open Subtitles | لقد استغرق الأمر ساعات و كان مؤلماً للغاية لكنني واثق .. |
Yeah, and so do I, unless it lasts for three hours and focuses mainly on the federal reserve. | Open Subtitles | نعم , وذلك مالم يستمر لمدة ثلاث ساعات و يركز بشكل رئيسي على المجلس الأحتياطي الفدرالي |
We were at the bar 5 hours and 10 minutes ago. | Open Subtitles | كنا فى النادي منذ 5 ساعات و عشر دقائق مضت. |
Men's involvement in paid work is of 9 hours and 11 minutes compared to 8 hours and 4 minutes for employed women. | UN | إن العمل المأجور للرجال يبلغ 9 ساعات و 11 دقيقة بالمقارنة بـ 8 ساعات و 4 دقائق للمستخدَمات. |
The written portion of the exam currently lasts a total of four hours and 30 minutes. The parts are summarized as follows: | UN | ويستغرق الوقت المخصص للجزء الكتابي حاليا أربع ساعات و 30 دقيقة في المجموع وذلك كالآتي: |
The return flight from Zvornik to Pale was 4 hours and 41 minutes. The normal flight-time is 45 minutes. | UN | ذلك بأن رحلة العودة من زفورنيك الى بال استغرقت ٤ ساعات و ٤١ دقيقة في حين أن زمن الطيران العادي هو ٤٥ دقيقة. |
It's been five hours, and we're nowhere on the escapees. | Open Subtitles | لقد مرت 5 ساعات و لم نصل لأي شيء بخصوص الهاربين |
This is surveillance footage of a street corner, hours and hours of it. | Open Subtitles | لقطات المراقبة من زاوية الشارع ساعات و ساعات منها |
It comes from hours and hours of sitting on your feet and pressing your forehead to the rug, but... they're not smugglers, who also see themselves as true believers. | Open Subtitles | أنها تأتي من أثر الجلوس على قدميك لساعات و ساعات و الضغط بجبهتك على البساط .. لكن |
We actually managed to complete that course in nine hours and 48 minutes. | Open Subtitles | نحن بالفعل تمكن من استكمال هذا المسار في تسع ساعات و 48 دقيقة. |
I've been at it for hours, and all I can say for certain is that he is an expert manipulator of perverts. | Open Subtitles | أفعل هذا منذ ساعات و كل ما أستطيع أن أقوله علي وجه اليقين أنه خبير في خداع المنحرفين |
It's 7 hours and 7 minutes via route 15. | Open Subtitles | إنها مسافة 7 ساعات و 7 دقائق على الطريق 15 |
That's 6 hours and 35 minutes after the abduction of Clare Itani. | Open Subtitles | هذا ٦ ساعات و ٣٥ دقيقة بعد إختطاف كلير إيتاني |
We have like five hours and 15 minutes of water-park time left. | Open Subtitles | تبقى لنا حوالي خمس ساعات و 15دقيقة على الحديقة المائية |
I will go back and forth this way for a period of several hours and if that doesn't work, then we'll start all over again but with her in front of you. | Open Subtitles | سأبقى أذهب و أعود بهذه الطريقة لمدة بعض ساعات و إذا لم يفلح ذلك, سنعيد ذلك من البداية مجددا. و لكن و هي أمامك. |
Manned observation post person-days in 54 observation posts occupied for 24 hours per day and 5 posts occupied for 3 to 24 hours per day on average | UN | يوما من عمل الأفراد في مراكز المراقبة، في 54 مركزا للمراقبة يتم شغلها لفترة 24 ساعة في اليوم و 5 مراكز مراقبة يتم شغلها لفترة تتراوح في المتوسط بين 3 ساعات و 24 ساعة يوميا |