To date, 6,000 hours of training have been provided for approximately 100 AMISOM troops over a period of two months. | UN | وقدمت حتى الآن 000 6 ساعة تدريب لحوالي 100 فرد من القوات التابعة للبعثة على مدى فترة شهرين. |
hours of training for a total of 1,047 military and 27 civilian personnel | UN | ساعة تدريب لفائدة ما مجموعه 047 1 من الأفراد العسكريين و 27 من الموظفين المدنيين |
It comprises a maximum of about 300 hours of training in the following four modules: | UN | ويشتمل على فترة زمنية قصوى تقارب 300 ساعة تدريب في المجالات التالية: |
hours of training for 1,203 mission personnel | UN | ساعة تدريب لـ 203 1 من موظفي البعثة |
In 2006, 34,500 job-seekers underwent training courses comprising some 6,400,000 training hours. | UN | في 2006، تم تدريب 000 35 طالب عمل ويمثل ذلك 000 400 6 ساعة تدريب تقريبا. |
Under the National Training and Skills Programme, 300 hours of training were provided in 2010, in cooperation with the Pontifical Catholic University of Peru, to 365 special basic education teachers | UN | :: تم توفير 300 ساعة تدريب في عام 2010 بموجب البرنامج الوطني للتدريب والمهارات بالتعاون مع الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو لصالح 365 معلماً من معلمي التعليم الأساسي الخاص |
During the academic year 1992/93, 362 trainees participated in 12 courses covering several areas, totalling 3,136 hours of training. | UN | وخلال السنة الدراسية ٢٩٩١/٣٩٩١، شارك ٢٦٣ متدربا في ٢١ دورة دراسية غطت مجالات عدة وبلغ مجموع ساعاتها ٦٣١ ٣ ساعة تدريب. |
- Training (in 2003, the centres provided about 2 million hours of training to more than 33,000 beneficiaries) and dissemination of techniques. | UN | - التدريب (في عام 2003، قدمت مراكز الكفاءة نحو مليوني ساعة تدريب لصالح أكثر من 000 33 مستفيد) ونشر التقنيات. |
hours of training for 1,203 military and civilian personnel on security, nuclear, chemical and biological protection, shelter alarms and camp protection, induction security and primary fire training/drills | UN | ساعة تدريب لفائدة 203 1 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين على الإجراءات المتصلة بالحماية من التهديدات الأمنية النووية والكيميائية والبيولوجية، وأجهزة الإنذار في الملاجئ وحماية المعسكرات، وتقديم تدريب توجيهي أمني وتدريب أولي متعلق بإطفاء الحرائق وتدريب على التأهب للحرائق |
hours of training, comprising 518 for security training, 370 for shelter training, 30 for nuclear, biological and chemical training, 1,094 for induction training and 425 for fire drills, for a total of 3,031 military personnel and 228 civilian personnel | UN | ساعة تدريب منها 518 ساعة من التدريب الأمني، و 370 ساعة من التدريب على الإيواء، و 30 ساعة من التدريب على سبل الحماية من الأخطار النووية والبيولوجية والكيميائية، و 094 1 من التدريب التوجيهي و 425 ساعة من التدريب على التأهب للحرائق لما يبلغ مجموعه 031 3 من الأفراد العسكريين و 228 من الموظفين المدنيين |
:: Conduct of 1,756 hours of training, encompassing procedures relating to security, nuclear, chemical and biological protection, shelter alarms and camp protection, induction security and primary fire training/drills for 1,203 Force personnel | UN | :: تنفيذ 756 1 ساعة تدريب تشمل الإجراءات المتصلة بالأمن، والحماية من المخاطر النووية والكيميائية والبيولوجية، وأجهزة الإنذار للملاجئ وحماية المعسكرات، وتقديم تدريب تمهيدي في مجال الأمن وتدريب أولي/تدريب عملي على مكافحة الحرائق لـ 203 1 أفراد يعملون في القوة |
hours of training | UN | ساعة تدريب |
The MAP solution included a fully operational, ready-to-go training centre, 20 - module curriculum (40 - 60 hours of training), professional training of trainers and master trainers, membership in the MAP network, access to an online platform, and a sustainability toolkit and coaching. | UN | ويشمل الحل الذي يقدمه برنامج تنشيط المشاريع الصغرى إتاحة مركز تدريب جاهز يعمل بشكل كامل، ومنهج دراسي يشمل 20 مادة متكاملة (40-60 ساعة تدريب)، وتدريب احترافي للمدربين والمدربين الرئيسيين، وعضوية في شبكة برنامج تنشيط المشاريع الصغرى، وإمكانية الوصول إلى منبر على الإنترنت، ومجموعة أدوات لكفالة الاستدامة، والتوجيه. |
Conduct of 4,375 hours of training for all military and civilian personnel on convoy procedures and actions involving improvised explosive devices; awareness and use of nuclear, biological and chemical kits; shelter procedures and camp protection; induction training; fire drills; and abduction/hostage incident awareness | UN | :: تنفيذ 375 4 ساعة تدريب لجميع الأفراد العسكريين والمدنيين بشأن الإجراءات المتعلقة بالقوافل، والأفعال التي تنطوي على أجهزة تفجيرية يدوية الصنع؛ والإلمام بمجموعات المستلزمات النووية والأحيائية (البيولوجية) والكيميائية واستخدام هذه المستلزمات؛ وإجراءات الملاجئ وحماية المعسكرات؛ وتقديم تدريب تمهيدي؛ وتدريب عملي على مكافحة الحرائق؛ والتوعية بحوادث الاختطاف/أخذ الرهائن |
In addition, the contractor conducted 2,300 formal and " on-the-job " /mentorship training hours during the period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم المتعاقد 2300 ساعة تدريب/إرشاد رسمية أثناء العمل خلال هذه الفترة. |