Over the course of 27 trial days, Sagahutu presented 28 witnesses. | UN | وخلال 27 يوم محاكمة، قدّم ساغاهوتو ما مجموعه 28 شاهدا. |
Sagahutu was granted an extension to file his notice of appeal later, only after receiving the French translation of the judgement. | UN | ولم يحصل ساغاهوتو على تمديد ليقدم إخطاره بالاستئناف في وقت لاحق سوى بعد تلقي الترجمة الفرنسية للحكم. |
Over the course of 27 trial days, Sagahutu presented a total of 28 witnesses. | UN | وخلال 27 يوم محاكمة، قدّم ساغاهوتو ما مجموعه 28 شاهدا. |
It also partly reversed Sagahutu's convictions, reducing his sentence to 15 years of imprisonment. | UN | ونقضت جزئيا أيضا الإدانات الصادرة بحق ساغاهوتو وخفضت عقوبته إلى السجن لمدة 15 عاما. |
It also partly reversed Sagahutu's convictions, reducing his sentence to 15 years of imprisonment. | UN | ونقضت جزئيا أيضا الإدانات الصادرة بحق ساغاهوتو وخفضت عقوبته إلى السجن 15 عاما. |
The trial spanned over 392 trial days before a section of Trial Chamber II. During the reporting period, the Chamber heard the case of the fourth and final accused, Innocent Sagahutu. | UN | وقد امتدّت المحاكمة لأكثر من 392 يوم محاكمة أمام أحد أقسام الدائرة الابتدائية الثانية. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت الدائرة إلى مرافعة الدفاع عن المتهم الرابع والأخير، إينوسان ساغاهوتو. |
The trial involves four former military leaders, Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François Xavier-Nzuwonemeye and Innocent Sagahutu. | UN | ويمثل في القضية أربعة من القادة العسكريين السابقين هم أوغيستان ندينديلييمانا، وأوغيستان بيزيمونغو، وفرانسوا كزافيي - نزوونيميي، وإنوسون ساغاهوتو. |
On 9 May 2014, Innocent Sagahutu was granted early release and moved to a Tribunal safe house, bringing the total number of individuals at the safe house to 12. | UN | وفي 9 أيار/مايو 2014، مُنح إينوسان ساغاهوتو إفراجا مبكرا ونُقل إلى البيت الآمن للمحكمة، مما رفع العدد الكلي للأفراد في البيت الآمن إلى 12 شخصا. |
The trial involves four former military leaders, Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François Xavier-Nzuwonemeye and Innocent Sagahutu. | UN | وتشمل المحاكمة أربعة من القادة العسكريين السابقين، هم أوغسطين ندينديلييمانا، وأوغسطين بيزيمونغو، وفرانسوا زافيير - نزوونِمِي، وإنوسِنت ساغاهوتو. |
The trial involved four former military leaders, Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François-Xavier Nzuwonemeye and Innocent Sagahutu. | UN | وضمت المحاكمة أربعة قادة عسكريين سابقين، هم أوغسطين ندينديلييمانا، وأوغسطين بيزيمونغو، وفرانسوا كزافييه - نزوونِمِي، وإنوسون ساغاهوتو. |
The trial involves four former military leaders, Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François Xavier-Nzuwonemeye, and Innocent Sagahutu. | UN | وشملت القضية أربعة قادة عسكريين سابقين، هم أوغسطين ندينديلييمانا، وأوغسطين بيزيمونغو، وفرانسوا زافيير - نزوونِمِي، وإنوسِنت ساغاهوتو. |
The trial involves four former military leaders, Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François Xavier-Nzuwonemeye and Innocent Sagahutu. | UN | وتشمل المحاكمة أربعة من القادة العسكريين السابقين، هم أوغسطين ندينديلييمانا، وأوغسطين بيزيمونغو، وفرانسوا زافيير - نزوونِمِي، وإنوسِنت ساغاهوتو. |
30. On 16 September 2013, the President of the Mechanism issued a decision on Innocent Sagahutu's petition for early release and the Prosecution's objections thereto. | UN | 30- وفي 16 أيلول/سبتمبر 2013، أصدر رئيس الآلية قرارا بشأن الالتماس المقدم من إينوسنت ساغاهوتو بالإفراج المبكر عنه واعتراضات النيابة عليه. |
In denying Mr. Sagahutu's request, the President held that Mr. Sagahutu's pending appeals before the International Criminal Tribunal for Rwanda are not final, and, that it is for the Appeals Chamber of the tribunal and not for the Mechanism to consider any request for release from detention. | UN | وقال الرئيس في حيثيات رفضه لطلب السيد ساغاهوتو إن الطعون المقدمة من السيد ساغاهوتو للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ولم يتم البت فيها ليست نهائية، وإن النظر في أي طلب بشأن الإفراج من السجن موكول بدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة وليس بالآلية. |
13. During the reporting period the Office of the Prosecutor has also responded to two requests for early release by Obed Ruzindana and Innocent Sagahutu. | UN | 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رد مكتب المدعي العام للآلية أيضا على طلبي إفراج مبكر قدمهما أوبيد روزيندانا وإنوسنت ساغاهوتو. |
The Prosecutor v. Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, Francois-Xavier Nzuwonomeye and Innocent Sagahutu (Military II Case) | UN | المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وأوغسطين بيزيمونغو وفرانسوا - غزافيي نزوونومي وإينوسانت ساغاهوتو (قضية العسكريين الثانية) |
The Prosecutor v. Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, François-Xavier Nzuwonemeye and Innocent Sagahutu (Military II case) | UN | المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وأوغسطين بيزيمونغو وفرانسوا - غزافيي نزوونومي وإينوسانت ساغاهوتو (قضية العسكريين الثانية) |
The Prosecutor v. Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, Francois-Xavier Nzuwonemeye, and Innocent Sagahutu ( " Ndindiliyimana et al. Case " ) | UN | المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وأوغسطين بيزيمونغو وفرانسوا - خافيير نزوونييمي وإينوسانت ساغاهوتو (قضية ندينيلييمانا وآخرون) |
I. Sagahutu | UN | ساغاهوتو |
I. Sagahutu | UN | ساغاهوتو |