All that could not but affect the emotional condition of Ramil Safarov. | UN | ولا بد وأن تكون جميع هذه الأمور قد أثرت على الحالة الانفعالية لراميل سافاروف. |
The transfer of Ramil Sahib Safarov was executed without delay. | UN | ونُفّذ قرار نقل راميل صاحب سافاروف دون تأخير. |
Hungary's actions to proceed with the transfer of Ramil Safarov are in line with the letter and spirit of the 1983 Strasbourg Convention. | UN | والإجراءات التي اتخذتها هنغاريا لتنفيذ عملية نقل راميل سافاروف تتفق نصا وروحا مع معاهدة ستراسبورغ لعام 1983. |
Ramil Safarov has served 8.5 years of his sentence. | UN | وقد قضى راميل سافاروف ثماني سنوات ونصف من مدة عقوبته. |
Ramil Safarov was accordingly released. | UN | وقد أُفرج عن راميل سافاروف على هذا الأساس. |
Ramil Safarov served more than eight years for the action he committed, and he is being neither glorified nor considered a hero in Azerbaijan, as the Armenian side claims. | UN | وقد قضى راميل سافاروف أكثر من 8 سنوات في السجن عن الفعل الذي ارتكبه، ولا يجري تمجيده ولا اعتباره بطلا في أذربيجان، كما يدعي الجانب الأرميني. |
Accordingly, Ramil Safarov was not like an ordinary man killing a friendly course participant. | UN | وبناء عليه، فإن راميل سافاروف لم يكن مجرد رجل عادي قتل فردا مسالما من المشاركين في الدورة التدريبية. |
Ramil Sahib Safarov was sentenced to life imprisonment by the courts of Hungary for committing an act of murder against Gurgen Margaryan, an Armenian national. | UN | وكانت المحاكم الهنغارية قد حكمت على راميل صاحب سافاروف بالسجن المؤبد لارتكابه جريمة قتل المواطن الأرميني غورغن مارغاريان. |
Both Safarov and Margaryan had been visiting Budapest to participate in a North Atlantic Treaty Organization (NATO) Partnership for Peace language training course. | UN | وكان كل من سافاروف ومارغاريان في زيارة إلى بودابست للمشاركة في دورة تدريبية لغوية في إطار برنامج الشراكة من أجل السلام الذي تنفذه منظمة حلف شمال الأطلسي. |
In its statement, the Ministry of Foreign Affairs of Armenia expressed its disappointment with the decision taken by the Hungarian authorities to transfer Ramil Safarov to Azerbaijan, and with his subsequent pardon by the President of Azerbaijan. | UN | وأعربت وزارة خارجية أرمينيا، في بيانها، عن خيبة أملها إزاء القرار الذي اتخذته السلطات الهنغارية بنقل راميل سافاروف إلى أذربيجان، وإزاء العفو الذي منحه إياه لاحقا رئيس أذربيجان. |
Thus, both the procedure for Ramil Safarov's transfer to Azerbaijan and his subsequent pardon were in full conformity with the Convention on the Transfer of Sentenced Persons as well as the legislation of the Republic of Azerbaijan. | UN | وبالتالي، فإن الإجراء المتعلق بنقل راميل سافاروف إلى أذربيجان والإجراء اللاحق المتعلق بالعفو عنه يتماشيان تماما مع الاتفاقية المتعلقة بنقل المحكوم عليهم ومع تشريعات جمهورية أذربيجان. |
He was assigned a lawyer, Mr. Safarov, on 13 March 2002. | UN | وعُين السيد سافاروف كمحامٍ عنه في 13 آذار/مارس 2002. |
He was assigned a lawyer, Mr. Safarov, on 13 March 2002. | UN | وعُين السيد سافاروف كمحامٍ عنه في 13 آذار/مارس 2002. |
According to the information available so far, the Armenian officer had repeatedly made humiliating statements addressed to Ramil Safarov, offending his honour and dignity as a citizen and officer of the Republic of Azerbaijan and insulting the memory of the victims of Armenian aggression. | UN | ووفقا للمتاح حتى الآن من معلومات، فقد دأب الضابط الأرميني على أن يوجه إلى راميل سافاروف أقوالا مهينة، تسيء إلى شرفه وكرامته كأحد مواطني جمهورية أذربيجان وضباطها، كما تدنس ذكرى ضحايا العدوان الأرميني. |
The Government of Hungary has been informed on numerous occasions by the authorities of Armenia about the environment of glorification and justification of the murderous act of Ramil Sahib Safarov, cultivated in Azerbaijan at the official level, including the level of the President of Azerbaijan. | UN | وكانت سلطات أرمينيا قد أبلغت حكومة هنغاريا في مناسبات عديدة بأن العمل الإجرامي الذي ارتكبه راميل صاحب سافاروف يُستقبل في أذربيجان في جوّ من التمجيد والتبرير على المستوى الرسمي، بما في ذلك على مستوى رئيس جمهورية أذربيجان. |
It should be made clear at the outset that the transfer of Ramil Safarov from Hungary to Azerbaijan was a purely legal matter between the two countries, addressed in full conformity with the 1983 Strasbourg Convention on the Transfer of Sentenced Persons, to which both Hungary and Azerbaijan are parties. | UN | وينبغي أن يكون واضحا من البداية أن مسألة نقل راميل سافاروف من هنغاريا إلى أذربيجان كانت مسألة قانونية بحتة بين البلدين، عولجت بطريقة تتماشى تماما مع اتفاقية ستراسبورغ لعام 1983 المتعلقة بنقل المحكوم عليهم، والتي تضم ضمن دولها الأطراف كلا من هنغاريا وأذربيجان. |
Nor should the decision to pardon Ramil Safarov be perceived as something fuelling regional tensions or damaging the peace process and trust between the sides; rather, it should be viewed as an act of humanism in regard to a person who had already served more than eight years in prison, as well as in regard to his family. | UN | وينبغي ألا يُنظَر إلى قرار العفو عن راميل سافاروف على أنه يزيد حدة التوتر في المنطقة أو يقوض عملية السلام ويزعزع الثقة بين الجانبين؛ بل ينبغي أن يُنظَر إليه على أنه عمل إنساني تجاه شخص قضى بالفعل أكثر من ثماني سنوات في السجن، وتجاه عائلته كذلك. |
Azerbaijan acted so provocatively that last year the international community, including relevant United Nations bodies, condemned the glorification of Ramil Safarov in Azerbaijan, who had become notorious for the axe killing of a sleeping Armenian officer in Budapest. | UN | وقد تصرفت أذربيجان تصرفاتٍ استفزازية إلى الحد الذي دفع المجتمع الدولي، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، إلى الإعراب في العام الماضي عن إدانته تمجيد أذربيجان لراميل سافاروف الذي ذاع اسمه بعد أن قتل ضابطاً أرمينياً في بودابست بتمزيق جسده بفأسٍ أثناء استغراق الأخير في النوم. |
Mr. Safarov (Azerbaijan) said that his country's economic policy centred on its use of its abundant oil and gas resources to accelerate economic and social development and to diversify the economy. | UN | 124- السيد سافاروف (أذربيجان): قال إنَّ سياسة بلده الاقتصادية تركز على استخدام موارده الوفيرة من النفط والغاز لتعجيل خطى التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنويع الاقتصاد. |
After Ramil Safarov was transferred to Azerbaijan, the President of Azerbaijan pardoned him using his authority under Article 109 (22) of the Constitution of the Republic of Azerbaijan. | UN | وبعد نقل راميل سافاروف إلى أذربيجان، عفا عنه رئيس أذربيجان باستخدام السلطة المخولة له بموجب المادة 109 (22) من دستور جمهورية أذربيجان. |