Forgive me for the rough treatment. It's for Asgard. | Open Subtitles | .سامحيني على التعامل الخشن هذا من أجل أسغارد |
Spirits Forgive me for what I'm about to do. | Open Subtitles | ايتها الارواح سامحيني على ما سوف افعله الان |
Well,Forgive me for trying to broaden your ctural experiences. | Open Subtitles | حسناً, سامحيني لأني اردة أن اوسع خبرتك الفعلية |
S.A.R.A.H.,Forgive me if I don't feel the need to justify my parental choices to a talking bunker. | Open Subtitles | س ا ر ة سامحيني اذا لم اشعر بالحاجة لتبرير خيارات والدي للحديث عن الملجأ |
Holy Mother, Forgive me, I have sinned. I have had impure thoughts. | Open Subtitles | ايتها الام المقدسة سامحيني فقد أخطأت ,لقد راودتني أفكار غير بريئة |
Forgive me, Carrie Louise, but had you any idea that your former husband was coming to Stonygates tonight? | Open Subtitles | سامحيني,كاري لويس ولكن هل كان لديكي أي فكره أن زوجك السابق سيأتي اليله الى ستونيجاتيس ؟ |
Oh, Forgive me. You'd be safe on your ship by now. | Open Subtitles | اوه سامحيني كنت ستكون بمأمن لو كنت في سفينتك الان |
Please, Forgive me if I have misread your heart. | Open Subtitles | أرجوكِ سامحيني إذا كنت قد أسأت قراءة قلبك. |
Forgive me for wanton'to tell the world that I found the most perfect girl, and I wanna spend the rest of my life with her. | Open Subtitles | سامحيني على اني اريد أن اقول للعالم بأني وجدت الفتاة المثالية وأني أريد أن أقضي باقي حياتي معها |
So, Forgive me if my mind is a little foggy on some of the details. | Open Subtitles | لذا، سامحيني إن كان عقلي مشوشًا قليلا مع بعض التفاصيل. |
Forgive me, Majesty, but we have slept longer than anticipated. | Open Subtitles | سامحيني جلالتكِ لكننا نمنا لأكثر مما توقعنا |
Now, please, Forgive me for interrupting your evening. | Open Subtitles | و الان اسمحي لي , سامحيني على مقاطعتي لأمسيتك |
Forgive me for wanting to keep my brains in my head. | Open Subtitles | سامحيني على رغبتي في الاحتفاظ بعقلي داخل رأسي |
Then Forgive me for being so bold as to ask, would you be interested in anything else? | Open Subtitles | اذا سامحيني لكوني جرئي واطلب هل انتي مهتمة بأي شي اخر؟ |
When I was 14, I was stealing street signs and getting knocked up by my loser boyfriend, so Forgive me for not trusting a 14-year-old to make judgment calls. | Open Subtitles | عندما كان عمري 14 عاماً كنتُ أسرق إشارات الشارع و أصبحتُ حاملاً من حبيبي الفاشل لذلك سامحيني لعدم ثقتي لقرار خطير تتّخذه فتاة عمرها 14 عاماً |
A rapist who would've killed you, so Forgive me for not wanting to pour one out for that scumbag. | Open Subtitles | مغتصب كان سيقتلك لذا سامحيني لعدم شعوري بالحزن على ذاك القذر |
Forgive me for thinking that the White House doctor, a man who serves under my husband's command, could respect doctor/patient confidentiality. | Open Subtitles | سامحيني لإعتقادي أن طبيب البيت الأبيض الرجل الذي يعمل تحت قيادة زوجي سيحترم خصوصية المريض مع طبيبه |
We're gonna get this thing off of you, but if I say anything wildly inappropriate, please Forgive me. | Open Subtitles | سنقوم بنزع هذا الشئ منك. لكن إذا ما قمت بالثرثرة كثيراً, رجاءً, سامحيني. |
Forgive me sweet Mary for saying these things, but I'm only human. | Open Subtitles | سامحيني أيتها العذراء لتشدقي بهذا الكلام ولكنني إنسانه |
Forgive me if I don't choose to run away with my mother and stay in the shadows while you seduce my father into giving a damn about us. | Open Subtitles | سامحيني إذا اخترت ألا أهرب مع أمي وأبقى في الظلال بينما تغرين أبي ليهتم بنا. |
I ask your Pardon, madam, but what do you know about sailors? | Open Subtitles | ... سامحيني يا سيدتي لكن ما الذي تعرفينه عن البحارة ؟ |
I'm sorry. This is the only way I know how to live. | Open Subtitles | سامحيني ولكن هذه هي الطريقة الوحيده التي اعرفها للعيش |