This was an application for the prompt release of the M/V Saiga and its crew under article 292 of the Convention. | UN | وكانت هذه القضية بشأن طلب اﻹفراج السريع عن السفينة " سايغا " وأفراد طاقمها بموجب المادة ٢٩٢ من الاتفاقية. |
In response to the question put by Ms. Saiga, she said that the Government had no data on the number of children affected. | UN | وقالت ردّاً على سؤال وجَّهته السيدة سايغا إنه لا توجد لدى الحكومة أي بيانات عن عدد الأطفال المتضررين. |
It ordered Guinea to pay compensation to St. Vincent for damages to the Saiga and for injury to the crew. | UN | وأمرت المحكمة غينيا بدفع تعويض لسانت فنسنت عن الأضرار التي لحقت بالسفينة سايغا والأضرار التي لحقت بالطاقم. |
The amendments to draft article 19 reflect the decision in the Saiga case. | UN | تعكس التعديلات في مشروع المادة 19 القرار الصادر في قضية سايغا. |
6. Ms. Saiga said that she still did not understand the difference between maternity leave and parental leave. | UN | 6 - السيدة سايغا: قالت إنها ما زالت لا تفهم الفارق بين إجازة الأمومة وإجازة الوالدية. |
43. Ms. Saiga said that she would appreciate further information about the working methods of the National Commission for Lebanese Women. | UN | 43 - السيدة سايغا: قالت إنها ستكون ممتنة لمزيد من المعلومات عن طرق عمل الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية. |
Moreover, the International Tribunal for the Law of the Sea had made no reference to diplomatic protection in its judgement in the M. V. Saiga case. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم تشر المحكمة الدولية لقانون البحار إلى الحماية الدبلوماسية في حكمها في قضية م ضد سايغا. |
28. Ms. Saiga said that she was encouraged to hear that Tunisia had a strong political commitment to equality. | UN | 28 - السيدة سايغا: قالت إنه يشجعها أن ترى أن لدى تونس التزاما سياسيا قويا بمبدأ المساواة. |
It ordered Guinea to pay compensation to St. Vincent for damages to the Saiga and for injury to the crew. | UN | وأمرت المحكمة غينيا بدفع تعويض لسانت فنسنت عن الأضرار التي لحقت بالسفينة سايغا والأضرار التي لحقت بالطاقم. |
11. The Committee took note of the resignation of Fumiko Saiga, which occurred on 18 December 2007. | UN | 11 - أحاطت اللجنة علما باستقالة فوميكو سايغا في 18 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
42. Ms. Saiga asked how efforts to reform the institution of communal lands affected inheritance. | UN | 42 - السيدة سايغا: سألت كيف تؤثر الجهود المبذولة لإصلاح حالة الأراضي ذات الملكية المشتركة على الميراث. |
38. Ms. Saiga recalled that, in 1999, the minimum age for marriage of both sexes had been set at 16 years. | UN | 38 - السيدة سايغا: ذَكَّرت بأنه في عام 1999 حُدد السن الأدنى للزواج بالنسبة للجنسين بـ 16 سنة. |
31. Ms. Saiga enquired about the length of parental leave and whether it applied equally to fathers and mothers. | UN | 31 - السيدة سايغا: استفسرت عن طول الإجازة الوالدية وعما إذا كان بإمكان الآباء والأمهات الاستفادة منها على حد سواء. |
45. Ms. Saiga expressed the hope that the draft revision of the Civil Code would be adopted as soon as possible. | UN | 45 - السيدة سايغا: أعربت عن أملها في أن يعتمد مشروع تنقيح القانون المدني في أقرب وقت ممكن. |
17. Ms. Saiga asked when the Gender Equality Law was expected to come into force, given that it was widely supported. | UN | 17 - السيدة سايغا: سألت متى يُتوقع أن يبدأ نفاذ قانون المساواة بين الجنسين، لا سيما أنه يلقى تأييدا واسع النطاق. |
33. Ms. Saiga said that it was difficult to get a clear picture of the national machinery for the advancement of women. | UN | 33 - السيدة سايغا: قالت إنه من الصعب الحصول على صورة واضحة للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
42. Ms. Saiga requested more information on the planned amendments to the Citizenship Act. | UN | 42 - السيدة سايغا: طلبت مزيدا من المعلومات عن التعديلات المعتزم إدخالها على قانون الجنسية. |
17. Ms. Saiga requested further clarification of the role and membership of the state councils on women's rights. | UN | 17 - السيدة سايغا: طلبت مزيدا من التوضيحات عن دور وعضوية مجالس الولايات المعنية بحقوق المرأة. |
3. Ms. Saiga asked whether Kenya's citizenship requirements could be altered without a constitutional amendment. | UN | 3 - السيدة سايغا: تساءلت عمّا إذا كانت مقتضيات الحصول على جنسية كينيا يمكن تغييرها دون تعديل دستوري. |
B. M/V Saiga case (provisional measures) . 61 14 | UN | الحكم قضية السفينة " سايغا " )التدابير المؤقتة( |
(b) ITLOS Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents 1998, vol. 2, M/V " Saiga " (No. 2) (Saint Vincent and the Grenadines v. Guinea), Provisional Measures; | UN | (ب) مرافعات المحكمة الدولية لقانون البحار والمحاضر الحرفية لجلساتها العامة ووثائقها لعام 1998، المجلد 2، قضية س/ت " سايغا " (رقم 2) (سانت فنسنت وجزر غرينادين ضد غينيا)، التدابير المؤقتة؛ |