ويكيبيديا

    "سباق للتسلح النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear arms race
        
    • nuclear arms races
        
    Ignoring the implementation of the resolution could lead to a nuclear arms race in the region; a prospect too devastating to ponder. UN فقد يؤدي تجاهل تنفيذ القرار إلى حدوث سباق للتسلح النووي في المنطقة، وهو احتمال مدمِّر إلى درجة لا يمكن تصورها.
    We have announced a unilateral moratorium on further testing and emphasize the need to prevent a nuclear arms race. UN لقد أعلنا تعليقا من جانب واحد للمزيد من التجارب وأكدنا على الحاجة إلى منع سباق للتسلح النووي.
    It has never taken part in any nuclear arms race or deployed any nuclear weapons outside its territory. UN ولم تشارك البتة في أي سباق للتسلح النووي ولم تقم بنشر أي أسلحة نووية خارج أراضيها.
    That, in turn, has led to a nuclear arms race among nuclear Powers. UN وهذا يفضي بدوره إلى سباق للتسلح النووي بين الدول النووية.
    Indeed, a failure to identify and respond to non-proliferation compliance could lead to the emergence of nuclear arms races among regional States that would make it more difficult than ever, and perhaps impossible, to achieve a WMD-free Middle East. UN وبالفعل، فإن عدم التمكن من تحديد الامتثال لعدم الانتشار والاستجابة له قد يؤدي إلى ظهور سباق للتسلح النووي بين دول المنطقة، مما يزيد من صعوبة جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل أكثر من أي وقت مضى، بل وربما يجعل من المستحيل القيام بذلك.
    China has not engaged and will not engage in any nuclear arms race with any country. UN والصين لم تشارك ولن تشارك في أي سباق للتسلح النووي مع أي بلد.
    Today we have no United States and Russian nuclear arms race. UN ولا يوجد لدينا اليوم سباق للتسلح النووي بين الولايات المتحدة وروسيا.
    However, ignoring the implementation of the resolution could lead to a nuclear arms race in the region, a prospect too devastating to ponder. UN ومع ذلك، فقد يؤدي تجاهل تنفيذ القرار إلى حدوث سباق للتسلح النووي في المنطقة، وهو احتمال مفجع إلى درجة
    However, ignoring the implementation of the resolution could lead to a nuclear arms race in the region, a prospect too devastating to ponder. UN ومع ذلك، فقد يؤدي تجاهل تنفيذ القرار إلى حدوث سباق للتسلح النووي في المنطقة، وهو احتمال مفجع إلى درجة
    We remain committed to a voluntary, unilateral moratorium on nuclear testing. We do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race. UN ونحن ما زلنا ملتزمين بوقف طوعي من جانب واحد للتجارب النووية ولا نؤيد أي سباق تسلح بما في ذلك أي سباق للتسلح النووي.
    Deeply concerned at the risk of a nuclear arms race in South Asia, and determined to prevent such a race, UN وإذ يساوره قلق شديد إزاء خطر نشوء سباق للتسلح النووي في جنوب آسيا، وتصميما منه على العمل من أجل منع حدوث هذا السباق،
    Deeply concerned at the risk of a nuclear arms race in South Asia, and determined to prevent such a race, UN وإذ يساوره قلق شديد إزاء خطر نشوء سباق للتسلح النووي في جنوب آسيا، وتصميما منه على العمل من أجل منع حدوث هذا السباق،
    Deeply concerned at the risk of a nuclear arms race in South Asia, and determined to prevent such a race, UN وإذ يساوره قلق شديد إزاء خطر نشوء سباق للتسلح النووي في جنوب آسيا، وتصميما منه على العمل من أجل منع حدوث هذا السباق،
    A legally binding instrument was essential to prevent a possible nuclear arms race. UN ووجود صك ملزم قانونا أمر أساسي لمنع إمكان حدوث سباق للتسلح النووي.
    France has never participated in any nuclear arms race. UN فهي لم تشارك قط في أي سباق للتسلح النووي.
    The cold war and the accompanying nuclear arms race brought the world close to a nuclear catastrophe. UN إن الحرب الباردة وما رافقها من سباق للتسلح النووي قربا العالم من كارثة نووية.
    China has never taken part in any nuclear arms race in any form with any country in the past, nor will it do so in the future. UN ولم تشارك الصين قط في أي سباق للتسلح النووي بأي شكل من الأشكال مع أي بلد في الماضي، ولن تفعل ذلك في المستقبل.
    Preventing the deployment of weapons in outer space is conducive to maintaining the global strategic balance and stability and to preventing an arms race, including a nuclear arms race. UN وإن منع نشر الأسلحة النووية في الفضاء الخارجي يساعد على صون التوازن والاستقرار الاستراتيجيين العالميين ومنع حدوث سباق للتسلح، بما في ذلك سباق للتسلح النووي.
    It undertook not to be the first to use such weapons at any time or in any circumstances and not to use or threaten to use them against non-nuclear-weapon States or in nuclear-weapon-free zones, and it opposed and would not take part in any nuclear arms race. UN وهي تتعهد بألا تكون أول من يستعمل هذه الأسلحة في أي وقت أو في أية ظروف وألا تستعملها أو تهدد باستعمالها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو في مناطق خالية من الأسلحة النووية، كما تعارض أي سباق للتسلح النووي ولن تشارك فيه.
    The undermining of the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty, a cornerstone of strategic stability, could trigger an uncontrollable nuclear arms race. UN فمن الممكن أن يؤدي تقويض معاهدة شبكات القذائف المضادة التسيارية، التي تشكل حجر الزاوية في الاستقرار الاستراتيجي، إلى إثارة سباق للتسلح النووي لا يمكن السيطرة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد