ويكيبيديا

    "سبب اتصالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • why I'm calling
        
    • why I called
        
    • reason I called
        
    • why I was calling
        
    • the reason I'm calling
        
    • what I'm calling about
        
    Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    That's actually why I'm calling you. I need to ask a favor. Open Subtitles في الواقع ذلك سبب اتصالي بك أحتاج طلب معروف منك
    Actually, that's why I'm calling. The secretary has decided to postpone today's procedure. Open Subtitles هذا سبب اتصالي في الواقع، قرّر السيّد الوزير تأجيل تجربة اليوم
    You haven't asked why I called your work, pretended to be your sister, got your address, and showed up late at night. Open Subtitles لم تسألني بعد عن سبب اتصالي بالمستشفى والتظاهر بأنني أختك وحصولي على عنوان بيتك وحضوري إلى هنا في منتصف الليل
    Okay. Aren't you going to ask me why I called the plumber? Open Subtitles حسناً، ألن تسألني سبب اتصالي بعامل السباكة؟
    The reason I called you-- there was somebody there, Open Subtitles سبب اتصالي بك هو أنه كان هناك شخص ما، وقد رأيته
    Yeah, but that's not why I'm calling. I need you to get over here. Open Subtitles نعم، ولكن هذا ليس سبب اتصالي احتاجك أن تأتي الى هنا
    No, that's why I'm calling you, because you haven't called me back yet. Open Subtitles لا ، هذا سبب اتصالي بكِ ، لأنكِ لم تعاودي الإتصال بي حتى الآن
    I know. That's why I'm calling you. Open Subtitles أنا أعلم وهذا هو سبب اتصالي بك
    Okay, but... that's not why I'm calling. Open Subtitles حسناً ولكن.. ليس هذا سبب اتصالي
    Assuming we're still on. In fact, that's why I'm calling. Open Subtitles أفترض أن خطتنا لا تزال مستمرة - في الواقع، ذلك هو سبب اتصالي -
    Thank you, but, uh, that's not why I'm calling. Open Subtitles شكرًا لك، لكن هذا ليس سبب اتصالي
    Always nice to hear from the missus, but let me tell you why I'm calling. Open Subtitles الزوجة مصدر موثوق، لكن إليك سبب اتصالي
    Uh, that's why I'm calling. Open Subtitles هذا سبب اتصالي.
    Not why I'm calling. Open Subtitles ليس هذا سبب اتصالي.
    That's why I called them, sweetie. They can help us. Open Subtitles هذا سبب اتصالي بهما يا عزيزتي فبمقدورهما مساعدتنا
    I don't even know why I called you. I'm too fat to fuck. Open Subtitles لا أعرف سبب اتصالي بك، أنا بدينة جداً لأتضاجع
    Mrs. Amalia, would you also like to know, why I called the paper about the missing person that showed up here two days ago, and disappeared again? Open Subtitles سيدة أماليا هل تريدين معرفة سبب اتصالي بالصحيفة عن الشخص الذي ظهر هنا منذ يومين ثم اختفى مجدداً؟
    Actually, the reason I called you is because I'm throwing a party tomorrow night, and I need your advice on something. Open Subtitles في الحقيقة، سبب اتصالي بك هو لأنه لدي حفلة ليلة الغد وأنا أَحتاجُ لنصيحتَكَ في شيءِ
    No, that's... that's not why I was calling. Open Subtitles لا , ليس ... ليس هذا هو سبب اتصالي بك
    That's the reason I'm calling. Sir, I have reason to believe Open Subtitles هذا سبب اتصالي لدي دوافع للاعتقاد
    - Then ask your partner. That's what I'm calling about, Peter. Ferguson's- Open Subtitles هذا سبب اتصالي يا (بيتر)، (فيرغوسن)...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد