I want to know what the hell this is all about. | Open Subtitles | الأن في هذه اللحظه أريد ان اعرف سبب كل هذا |
Look, I don't know what this is all about, but I can see you're angry. | Open Subtitles | أسمع، لا أعلم سبب كل هذا لكني أرى أنك غاضباً, أتفهم هذا الأمر |
It is simply the same as the choice that caused all this offense in the first place. | Open Subtitles | وهو ذات الخيار الذي سبب كل هذه الإهانات منذ البداية |
That's what all the lye was for. Wasn't it? | Open Subtitles | هذا سبب كل تلك المحاليل الزراعية أليس كذلك؟ |
Instead, the correct analysis should start from a review of the cause of the whole of the loss of which the balance is all that remains. | UN | والتحليل السليم هو على العكس من ذلك، التحليل الذي يبدأ من استعراض سبب كل الخسارة التي لم يبق منها سوى هذا الرصيد. |
The cause of all this is the total absence of institutions in Asmara. | UN | إن سبب كل هذا كله الانعدام التام للمؤسسات في اسمرا. |
The protected witness. The wee gobshite this was all about. | Open Subtitles | .حماية الشهود .لقد كان هذا الأحمق الصغير هو سبب كل هذا |
You mind explaining'to me what that was all about? | Open Subtitles | هل تمانع أن تشرح ما كان سبب كل ذلك؟ |
No. I saw you playin'the big shot. I know what it's all about. | Open Subtitles | لا ، لقد رأيتك تلعب الضربة الكبرى و أعرف سبب كل ذلك |
That's what I thought this was all about in the first place. | Open Subtitles | هذا ما ظننت سبب كل هذا من البداية |
Is that what that was all about in the truck? | Open Subtitles | أهذا هو سبب كل ما قيل في الشاحنة؟ |
It had to do with what caused all this. | Open Subtitles | لقد كان الأمر يتعلق بم سبب كل هذا |
We've only strayed from it once, and that's what caused all this trouble in the first place. | Open Subtitles | لقد خرجنا منه مره وهذا سبب كل مشاكلنا بالأساس |
Well, I would be in a nice warm bath, but I simply had to come and find out what all the fuss was about. | Open Subtitles | كنتُ لأكون آخذ حماماً دافئاً. لكنّي لم أقاوم رغبة الحضورِ إلى هنا لمعرفةِ سبب كل ذلك الهرج و المرج. |
He was trying to propose, that's what all that fun was about. | Open Subtitles | كان يحاول أن يطلب يدي هذا سبب كل ذلك المرح |
Instead, the correct analysis should start from a review of the cause of the whole of the loss of which the balance is all that remains. | UN | والتحليل السليم هو على العكس من ذلك، التحليل الذي يبدأ من استعراض سبب كل الخسارة التي لم يبق منها سوى هذا الرصيد. |
Now, Mayor, you're saying the cause of all these sharknadoes is this man, Finley Allan Shepard. | Open Subtitles | الآن، عمدة، أنت تقول سبب كل هذه هو هذا الرجل، فينلي آلان شيبرد. |
I am trying to find out why all these species so well together. | Open Subtitles | أنا في محاولة لاكتشاف سبب كل هذه الأنواع معا بشكل جيد. |
in the motorcycle jacket who's causing all these accidents, funnily enough from his perspective, it's got very little to do with malice. | Open Subtitles | صديقك صاحب سترة الدراجة هو سبب كل هذه الحوادث فمن وجهة نظره إختلاق الحوادث شيئاً لا يذكر لتحقيق مآربه |
Hey! it's my family's farm, okay? It's all we've got. | Open Subtitles | لقد كان بسبب مزرعة عائلتي هذا سبب كل ما فعلنا. |
Deeper into the swamp, lies the reason for all this fishing. | Open Subtitles | أكثر عمقا في المستنقع ،يكمن سبب كل هذا الصيد. |
Who cursed me. who took my power away. What this is all for. | Open Subtitles | من لعنني من سلب قدراتي ما سبب كل هذا |
So, if that's what this is about, you got the wrong guy! | Open Subtitles | إذا كان هذا سبب كل ذلك فإن لديك الرجل الخطأ |
Sorry I brought all this up. It's stupid I'm sorry. | Open Subtitles | اسف اني سبب كل هذا هذا غباء مني ، انا اسف |
What in the Sam Hell was that about, huh? | Open Subtitles | ما سبب كل هذا، هاه؟ |
Referring again to the Martine Desmarais case, he wondered why there had been such a long delay, noting that there had been no preliminary hearing since 2002. | UN | وفي إشارة ثانية إلى قضية مارتين جيسماريه، تساءل عن سبب كل هذا التأخير الطويل، مشيرا إلى أنه لم تعقد جلسات تمهيدية منذ سنة 2002. |