ويكيبيديا

    "سبق اعتماده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • already appropriated
        
    • had already been adopted
        
    • previously adopted
        
    • was previously approved under
        
    This appropriation is in addition to the amount of $15,091,000 gross ($14,478,400 net) already appropriated and assessed under General Assembly resolution 51/15 B, inclusive of the amount of $561,000 for the support account for peacekeeping operations; UN ويضاف هذا الاعتماد إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩١ ١٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٧٨ ١٤ دولار( سبق اعتماده وقسمته بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ باء، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٥٦١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام؛
    This appropriation is in addition to the amount of $15,091,000 gross ($14,478,400 net) already appropriated and assessed under General Assembly resolution 51/15 B, inclusive of the amount of $561,000 for the support account for peacekeeping operations; UN ويضاف هذا الاعتماد إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩١ ١٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٧٨ ١٤ دولار( سبق اعتماده وقسمته بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ باء، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٥٦١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    31. In paragraph 40, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate an amount of $374.5 million gross for the maintenance of UNOCI for the period, in addition to the amount of $200.6 million already appropriated under Assembly resolution 58/310. UN 31 - واختتم قائلا إن اللجنة توصي، في الفقرة 40، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 374.5 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال هذه الفترة، بالإضافة إلى مبلغ 200.6 مليون دولار الذي سبق اعتماده بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/310.
    After examining this issue, the Commission decided not to amend the agenda that had already been adopted on the first day of the session. UN وبعد دراسة هذه المسألة، قررت اللجنة عدم تعديل جدول الأعمال الذي سبق اعتماده في اليوم الأول من الدورة.
    Accordingly, they displace previously adopted federal law and may be displaced by subsequently adopted federal law to the extent of any inconsistency. UN وبناء عليه فهي تحل محل القانون الاتحادي الذي سبق اعتماده ويمكن أن يحل محلها فيما بعد قانون يُعتمد على الصعيد الاتحادي إلى المدى الذي لا يحدث فيه أي تعارض.
    The decrease of $24,600 represents the provision that was previously approved under these objects of expenditure for the New York and Geneva offices. It is proposed to redeploy this amount to the programme of work. UN أما النقصان المذكور البالغ ٠٠٦ ٤٢ دولار فيمثل المبلغ الذي سبق اعتماده للمكتبين اﻹقليميين في نيويورك وجنيف، ويقترح تحويله إلى برنامج العمل.
    The General Assembly was invited to appropriate and to assess $9,799,600 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 July 2008, in addition to the $210,676,800 already appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of resolution 61/285. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 600 799 9 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وتقسيم ذلك المبلغ بالإضافة إلى المبلغ 800 676 210 دولار الذي سبق اعتماده بموجب أحكام القرار 61/285 للإنفاق على البعثة في الفترة نفسها.
    That amount included some $50 million previously authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), in addition to the $97,579,600 already appropriated for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN ويشمل هذا مبلغا قدره 50 مليون دولار كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أذنت به سابقا، بالإضافة إلى مبلغ قدره 600 579 97 دولار سبق اعتماده للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Appropriation and assessment of the amount of $9,799,600 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008, in addition to the amount of $210,676,800 already appropriated for the same period for the maintenance of the Mission under the provisions of resolution 61/285. UN اعتماد وقسمة مبلغ 600 799 9 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، إضافة إلى مبلغ 800 676 210 دولار الذي سبق اعتماده عن نفس الفترة للإنفاق على البعثة في إطار أحكام القرار 61/285.
    2. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission in the Sudan the amount of 70,026,300 United States dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, in addition to the amount of 938 million dollars already appropriated for the maintenance of the Mission for the same period under the terms of its resolution 64/283; UN 2 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في السودان مبلغا قدره 300 026 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بالإضافة إلى مبلغ 938 مليون دولار الذي سبق اعتماده لنفس الفترة للإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرارها 64/283؛
    (a) The appropriation of an additional amount of $56,173,100 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, above the amount of $820,720,600 already appropriated for the same period under the provisions of Assembly resolution 62/267; UN (أ) اعتماد مبلغ إضافي قدره 100 173 56 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، زيادة على مبلغ 600 720 820 دولار الذي سبق اعتماده لنفس الفترة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 62/267؛
    This was in addition to the total amount of $1,397,191,600 gross ($1,376,845,400 net) already appropriated for UNAMIC and UNTAC, inclusive of the amount of $236 million authorized and apportioned with the prior concurrence of the Advisory Committee. UN ذلك بالاضافة إلى المبلغ الذي إجماليه ٠٠٦ ١٩١ ٧٩٣ ١ دولار )صافيه ٠٠٤ ٥٤٨ ٦٧٣ ١ دولار( الذي سبق اعتماده للبعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية، متضمنا مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٠٠٠ ٦٣٢ دولار الذي أذن به وقسم بموافقة مسبقة للجنة الاستشارية.
    (a) Appropriation of the amount of $48,670,800 for the maintenance of the mission for the 12-month period from 1 July 2013 to 30 June 2014, in addition to the amount of $290,640,000 already appropriated for the maintenance of the mission for the same period under the terms of Assembly resolution 67/270; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 800 670 48 دولار لغرض استمرار البعثة لفترة 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 640 290 دولار سبق اعتماده لنفس الفترة للإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية 67/270؛
    (a) Appropriate an amount of $38,468,600 for the maintenance of the mission for the 12-month period from 1 July 2013 to 30 June 2014, in addition to the amount of $290,640,000 already appropriated for the maintenance of the mission for the same period under the terms of Assembly resolution 67/270; UN (أ) تخصيص مبلغ قدره 600 468 38 دولار للإنفاق على البعثة لفترة 12 شهرًا من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، بالإضافة إلى المبلغ الذي سبق اعتماده لنفس الفترة للإنفاق على البعثة بموجب أحكام قرار الجمعية 67/270، وقدره 000 640 290 دولار؛
    6. In its report of 14 December 2011, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly appropriate $165,353,500 for the maintenance of the Operation for the 2011/12 period, in addition to the amount of $486,726,400 already appropriated (A/66/612, para. 77). UN 6 - وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 بأن تعتمد الجمعية العامة 500 353 165 دولار للإنفاق على العملية في الفترة 2011/2012، بالإضافـــة إلى مبلـــغ 400 726 486 دولار الذي سبق اعتماده (A/66/612، الفقرة 77).
    The Advisory Committee recommended the appropriation and assessment of $13,227,900 gross ($12,602,500 net), in addition to the amount of $15,091,000 gross ($14,478,400 net) already appropriated and assessed under General Assembly resolution 51/15 B. UN وأوصت اللجنة الاستشارية باعتمــــاد وقسمـــة مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٢٢٧ ١٣ دولار )صافيه ٥٠٠ ٦٠٢ ١٢ دولار( باﻹضافــة إلى مبلـغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩١ ١٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٧٨ ١٤ دولار( سبق اعتماده وقسمته بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥ باء.
    Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $378,472,800 gross ($372,129,600 net) for the maintenance of UNOCI for the period, in addition to the amount of $200,646,600 already appropriated under the terms of General Assembly resolution 58/310. UN وعليه، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 800 472 378 دولار (صافيه 600 129 372 دولار) من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال هذه الفترة، إضافة إلى مبلغ 600 646 200 الذي سبق اعتماده بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/310.
    5. Of the $155 million already appropriated, the Advisory Committee was informed that $139.6 million had already been allotted for the period ending on 30 April 1998 and that, of the amount allotted, $56 million had been disbursed and $46.4 million had been committed as at 31 January. UN ٥ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، من أصل المبلغ الذي سبق اعتماده وقدره ١٥٥ مليون دولار، جرى فعلا تخصيص ١٣٩,٦ مليون دولار للفترة المنتهية في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وأن مـا جـرى صرفه من هـذا المبلــغ المخصص هــو ٥٦ مليــون دولار وأن مقدار ما جرى الارتباط بـه مـن نفس المبلغ حتى ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ هو ٤٦,٤ مليون دولار.
    Especially if we bear in mind that this Conference has not been expanded in terms of the number of its members since 1978, and if we bear in mind that it took us more than three years to be able to finally implement a decision of principle that had already been adopted in August 1993. UN وبصورة خاصة عندما نأخذ في الاعتبار أنه لم يتم توسيع هذا المؤتمر، من حيث عدد أعضائه، منذ عام ٨٧٩١، وعندما نأخذ في الاعتبار أنه قد مضى أكثر من ثلاث سنوات قبل أن نتمكن أخيرا من تنفيذ قرار مبدئي سبق اعتماده في آب/أغسطس ٣٩٩١.
    In early 1996, the Czech Government introduced amendments to previously adopted refugee legislation, an important element of which included the discontinuation of refugee status after a period of five years. UN وفي أوائل ١٩٩٦، أدخلت الحكومة التشيكية تعديلا على قانون للاجئين سبق اعتماده ويتمثل أحد عناصره الهامة في الغاء مركز اللاجئ بعد مرور خمس سنوات.
    The decrease of $24,600 represents the provision that was previously approved under these objects of expenditure for the New York and Geneva offices. It is proposed to redeploy this amount to the programme of work. UN أما النقصان المذكور البالغ ٠٠٦ ٤٢ دولار فيمثل المبلغ الذي سبق اعتماده للمكتبين اﻹقليميين في نيويورك وجنيف، ويقترح تحويله إلى برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد