ويكيبيديا

    "سبل التعجيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ways to accelerate
        
    • ways to speed up
        
    • ways of accelerating
        
    • means to expedite
        
    • ways of speeding up
        
    • how to accelerate
        
    The Commission may wish to take note of progress made and provide recommendations on ways to accelerate implementation. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقدم المحرز وأن تقدم توصيات بشأن سبل التعجيل بالتنفيذ.
    He hoped that the Committee would identify ways to accelerate implementation of both the Almaty Programme of Action and the related General Assembly decision. UN ويأمل في أن تحدد اللجنة سبل التعجيل بتنفيذ برنامج عمل ألماتي وقرار الجمعية العامة المتعلق به.
    This can be achieved by seeking ways to accelerate programme implementation in a controlled manner and by better matching contributions with realistic deployment schedules. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال البحث عن سبل التعجيل بتنفيذ البرامج بطريقة محكومة، والمطابقة بطريقة أفضل بين المساهمات وجداول زمنية واقعية للنشر.
    A Translation Working Group has studied ways to speed up translation of documents and thus avoid delays in the judicial proceedings. UN وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل في ترجمة الوثائق، وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية.
    A Translation Working Group has studied ways to speed up translation of documents and thus avoid delays in the judicial proceedings. UN وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل بترجمة الوثائق، وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية.
    The current Review Conference should discuss ways of accelerating the transparent and irreversible reduction of all categories of nuclear weapons. UN وأشار إلى أن مؤتمر الاستعراض الحالي ينبغي أن يناقش سبل التعجيل بالتخفيض المتسم بالشفافية والذي لا رجعة عنه لجميع فئات الأسلحة النووية.
    Report on means to expedite the realization of the Millennium Development Goal on water and sanitation in ESCWA member countries UN تقرير عن سبل التعجيل بتحقيق الهدف المتعلق بالمياه والصرف الصحي من الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Water, sanitation and hygiene campaigns in Nairobi and Brazil enhanced capacity and facilitated ways of speeding up investments in the urban water and sanitation sector. UN وكان من شأن حملات المياه والمرافق الصحية ونظافة البيئة في نيروبي والبرازيل تعزيز القدرات وتيسير سبل التعجيل بالاستثمار في قطاع المياه والمرافق الصحية في المناطق الحضرية.
    This can be achieved by seeking ways to accelerate programme implementation in a controlled manner and by better matching contributions with realistic deployment schedules UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال البحث عن سبل التعجيل بتنفيذ البرامج بطريقة تخضع للسيطرة، والمطابقة بطريقة أفضل بين المساهمات وبين جداول زمنية واقعية للنشر
    As we look at ways to accelerate the achievement of the Millennium Development Goals, and as we work on a framework to meet future global development challenges, it is imperative to match our ambitions with concrete ways to get us there. UN وإذ ننظر في سبل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ نعمل على وضع إطار للتصدي لتحديات التنمية العالمية في المستقبل، من الضروري أن تواكب طموحاتنا طرق ملموسة تقودنا إلى هناك.
    This can be achieved by seeking ways to accelerate programme implementation in a controlled manner and by better matching contributions with realistic deployment schedules. 3. Financial management UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال البحث عن سبل التعجيل بتنفيذ البرامج بطريقة محكومة، والمطابقة بطريقة أفضل بين المساهمات وجداول زمنية واقعية للنشر.
    59. In the area of justice reform, the Government and its partners, with the assistance of the Commission, should seek ways to accelerate implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN 59 - وفيما يتعلق بإصلاح قطاع العدالة، قال إنه يتعين على الحكومة وشركائها، القيام بمساعدة اللجنة، بتقصي سبل التعجيل بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    59. In the area of justice reform, the Government and its partners, with the assistance of the Commission, should seek ways to accelerate implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN 59 - وفيما يتعلق بإصلاح قطاع العدالة، قال إنه يتعين على الحكومة وشركائها، القيام بمساعدة اللجنة، بتقصي سبل التعجيل بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    With ONUSAL as intermediary, talks were arranged and agreement was reached on ways to accelerate the completion of compensation payments, the implementation of established programmes and the incorporation of former members of paramilitary bodies in regular social programmes. UN وبقيام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بدور الوسيط، تم اتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء محادثات وتم التوصل إلى اتفاق بشأن سبل التعجيل بإكمال مدفوعات التعويض، وبشأن تنفيذ البرامج المنشأة وإدماج أفراد الهيئات شبه العسكرية السابقين في البرامج الاجتماعية النظامية.
    Under this item, Governments would report on national experience related to meeting the goals and objectives on fertility, reproductive health and development set out in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and would exchange views on ways to accelerate their achievement. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستقدم الحكومات تقارير عن خبراتها الوطنية المتعلقة بتحقيق الغايات والأهداف المتصلة بالخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية المبيّنة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وستتبادل الآراء بشأن سبل التعجيل بتحقيقها.
    A Translation Working Group has studied ways to speed up translation of documents and thus avoid delays in the judicial proceedings. UN وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل بترجمة الوثائق، وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية.
    A Translation Working Group has studied ways to speed up translation of documents and thus avoid delays in the judicial proceedings. UN وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل بترجمة الوثائق، وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية.
    A Translation Working Group has studied ways to speed up translation of documents and thus avoid delays in the judicial proceedings. UN وتدارس فريق عامل معني بالترجمة التحريرية سبل التعجيل بترجمة الوثائق، وبالتالي تجنب التأخير في الإجراءات القضائية.
    The current Review Conference should discuss ways of accelerating the transparent and irreversible reduction of all categories of nuclear weapons. UN وأشار إلى أن مؤتمر الاستعراض الحالي ينبغي أن يناقش سبل التعجيل بالتخفيض المتسم بالشفافية والذي لا رجعة عنه لجميع فئات الأسلحة النووية.
    As you embark on the preparations for the high-level plenary meeting of the General Assembly that will take place in September 2010, which will consider ways of accelerating progress in achieving the Millennium Development Goals, I wish to bring to your attention the work of the Commission in this regard. UN وفي الوقت الذي تباشرون فيه الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2010، والذي سينظر في سبل التعجيل بالتقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، أود أن أحيطكم علما بأعمال اللجنة في هذا الشأن.
    b. Parliamentary documentation: report on means to expedite the realization of the Millennium Development Goal on water and sanitation in ESCWA member countries; report on water quality management issues in ESCWA member countries; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن سبل التعجيل بتحقيق الهدف المتعلق بالمياه والصرف الصحي من الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛ وتقرير عن المسائل المتعلقة بإدارة جودة المياه في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛
    52. The Tripartite Commission, composed of UNHCR and the Governments of Burundi and the United Republic of Tanzania, held its eighth plenary session in Bujumbura on 23 and 24 June to discuss ways of speeding up the repatriation and resettlement of Burundian refugees from the United Republic of Tanzania. UN 52 - وعقدت اللجنة الثلاثية المؤلفة من مفوضية شؤون اللاجئين وحكومتي بوروندي وتنزانيا جلستها العامة الثامنة في بوجومبورا يومي 23 و 24 حزيران/يونيه لمناقشة سبل التعجيل بإعادة اللاجئين البورونديين من تنزانيا إلى ديارهم وإعادة توطينهم.
    31. During the high-level meeting, Heads of State or Government and leaders from the United Nations, the private sector and civil society will discuss how to accelerate the progress already made and ensure accountability for delivering the promised results. UN 31 - وخلال الاجتماع الرفيع المستوى، سيناقش رؤساء الدول أو الحكومات وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة وقادة القطاع الخاص والمجتمع المدني سبل التعجيل بوتيرة التقدم المحرز حتى الآن ومسألة كفالة المساءلة عن تحقيق النتائج الموعودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد