Look, my trial starts in a couple weeks, and I don't even exist. | Open Subtitles | انظري ، محاكمتي ستبدأ بعد عدة أسابيع ْ ، أناحتىلآ وجودلي. |
Fantasy football draft starts in 10 minutes. | Open Subtitles | إن السحب على لعبة كرة القدم الخيالية ستبدأ بعد 10 دقائق. |
Party starts in 15, and everyone who's anyone comes early. | Open Subtitles | الحفلة ستبدأ بعد 15 دقيقة و الجميع الذي هو أي شخص يأتي باكراً |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on these questions would begin on that day, Monday, 13 December, in the afternoon. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل ستبدأ بعد ظهر هذا اليوم، الاثنين، 13 كانون الأول/ديسمبر. |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin following the adjournment of the formal meeting under the chairmanship of Mr. Mohammad Tal of Jordan. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد رفع الجلسة غير الرسمية برئاسة السيد محمد التل من الأردن. |
It starts in an hour. I want to get a good seat. | Open Subtitles | ستبدأ بعد ساعة يجب أن أجلس على مقعد مناسب |
And that magic moment starts in 10, nine- | Open Subtitles | وتلك اللحظة السحرية ستبدأ بعد .. عشرة .. تسعة |
So you are, but your shift starts in two hours. So if I were you, I'd head back to the station. | Open Subtitles | وأنت كذلك، ولكن نوبتك ستبدأ بعد ساعتين، لذا لو كنتُ مكانك لعدتُ للمركز |
Dad, the game starts in 15 minutes. We're going to be late. | Open Subtitles | أبّى، اللعبة ستبدأ بعد 15 دقيقة نحن سنتأخر |
The play starts in a few hours. | Open Subtitles | المسرحيّة ستبدأ بعد بضعة ساعات |
Um, Aubrey's card game starts in a few minutes, and then we usually go walking, and then he does his drawing... | Open Subtitles | لعبة الورق لأوبري ستبدأ بعد قليل وثم نتمشى عادة. وثم يكمل رسوماته... |
No time to talk. Bucket Brigade starts in five. | Open Subtitles | لا وقت المسابقة ستبدأ بعد 5 دقائق |
Time's a-wasting. The dance starts in 10 minutes. | Open Subtitles | الوقت ينفذ الحفلة ستبدأ بعد 10 دقائق |
My service starts in 6 months and I'm proud! | Open Subtitles | خدمتي ستبدأ بعد 6 اشهر. وأنا فخورة. |
Girls, school starts in 20 minutes. | Open Subtitles | يا فتيات المدرسة ستبدأ بعد 20 دقيقة |
The Chairman then informed the Committe that informal con-sultations on this agenda item would begin on Tuesday, 3 November, in the afternoon, under the chairmanship of Mrs. Regina Emerson (Portugal). | UN | ثم أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيدة ريجينا إمرسون )البرتغال(. |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this agenda item would begin on Thursday, 16 October, in the afternoon, under the chairmanship of Mr. Abdelmalek Bouheddou (Algeria), Vice-Chairman of the Committee. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية حول هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد عبد الملك بوحدو (الجزائر)، نائب رئيس اللجنة. |
The Chairman announced that on Monday, 27 October 2003, in the afternoon, the Committee would begin its consideration of agenda item 86 (Questions relating to information). | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ بعد ظهر يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، النظر في البند 86 من جدول الأعمال (المسائل المتصلة بالإعلام). |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this agenda item would begin on Wednesday, 8 November, in the afternoon, under the chairmanship of Mr. Aizaz Chaudhury (Pakistan). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الأربعاء 8 تشرين الثاني/نوفمبر برئاسة السيد إيزاز شودهوري (باكستان). |
The Chairman informed the Committee that informal con-sultations on this item would begin on Monday, 11 October 1999, in the afternoon, under the chairmanship of Ms. Judith Cardoze (Panama), Vice-Chairman of the Committee. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الاثنين، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، تحت رئاسة السيدة جوديث كاردوزي )بنما(، نائبة رئيس اللجنة. |
Given the fact that the person is due to retire at the end of 2002 and that the process of circulation of the post will start in a few weeks, it would be impractical to undertake further measures, other than ensuring the timeliness of the selection process for a new Chief of Division. | UN | ونظرا لأنه سيتقاعد بنهاية عام 2002، وعملية الإعلان عن الوظيفة ستبدأ بعد أسابيع قليلة، فليس عمليا اتخاذ مزيد من التدابير، باستثناء ضمان سرعة عملية الاختيار لرئيس شُعبة جديد. |