1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2001; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2001; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لمدة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛ |
The Transition period in the Democratic Republic of the Congo is extended for six months as from 1 July 2005, in accordance with article 196, paragraph 2, of the Transitional Constitution. | UN | تمدّد الفترة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة ستة أشهر اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005، وفقا للفقرة الفرعية 2 من المادة 196 من الدستور الانتقالي. |
Following the fighting in Karbala, Moqtada al-Sadr ordered the Mahdi Army to suspend military activities for six months starting 29 August. | UN | وعقب القتال الذي دار في كربلاء، أمر مقتدى الصدر جيش المهدي بوقف أنشطته العسكرية لمدة ستة أشهر اعتبارا من 29 آب/أغسطس. |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 March 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛ |
The processing of a replacement passport usually takes six months from the date the application was submitted to the immigration office. | UN | وتستغرق في العادة إجراءات الإحلال المتعلقة بجوازات السفر ستة أشهر اعتبارا من تاريخ تقديم الطلب إلى مكتب الهجرة. |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 March 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛ |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 September 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛ |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 March 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛ |
1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a period of six months from 30 March 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛ |
11. Decides further that the mandate of the Mission, as revised, shall be extended for a period of six months from the date of adoption of the present resolution; | UN | 11 - يقرر كذلك تمديد ولاية البعثة، بصيغتها المنقحة، لمدة ستة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
1. Decides that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) shall be extended for a period of six months from 30 September 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2003؛ |
1. Decides that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) shall be extended for a period of six months from 30 September 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2003؛ |
It also decided that a residual UNAMSIL presence would remain in Sierra Leone for an initial period of six months from 1 January 2005. | UN | وقرر أيضا أن يتبقى وجود للبعثة في سيراليون لفترة أولية قدرها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
5. Our party demands that the tenure of UNMIN should be extended for six months from 15 September 2010. | UN | 5 - ويطلب حزبنا تمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر اعتبارا من 15 أيلول/ سبتمبر 2010. |
I recommend that the mandate for the new mission should be for an initial period of six months, from 16 August 2002 to 16 February 2003, with provision for a mid-term report for the Security Council's consideration. | UN | وأوصي بأن تكون ولاية البعثة الجديدة لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 16 آب/أغسطس 2002 وحتى 16 شباط/فبراير 2003، على أن يتم تقديم تقرير عن منتصف المدة إلى مجلس الأمن لينظر فيه. |
Security Council decided to establish the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) for an initial period of six months as from 24 March 2005 (resolution 1590 (2005)). | UN | الولاية - يوم قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 24 آذار/مارس 2005 (القرار 1590 (2005)) |
In resolution 1284 (1999), the Council decided to suspend payments to this escrow account for an initial period of six months as from 17 December 1999. | UN | وفي القرار 1284 (1999)، قرر المجلس تعليق المدفوعات لحساب الضمان هذا لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Recalling Security Council resolution 1545 (2004) of 21 May 2004, by which the Council authorized, for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods, the deployment of a peacekeeping operation in Burundi entitled United Nations Operation in Burundi, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004 وبمقتضاه أذن المجلس، بوزع عملية حفظ السلام في بوروندي، بعنوان " عملية الأمم المتحدة في بوروندي " لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى، |
I therefore recommend an extension of the mandate of UNMIH for a period of six months starting 1 March 1996. | UN | ولذلك أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
It is estimated that the initial implementation phase, which would require such dedicated implementation management capacity, will take about six months as of when the detailed plans are finalized and approved. | UN | ويُقدر أن مرحلة التنفيذ الأولي، التي تتطلب قدرات كهذه مكرسة لإدارة التغيير، سوف تستغرق حوالي ستة أشهر اعتبارا من موعد الانتهاء من الخطط المفصلة والموافقة عليها. |
:: Current passport, valid at least six months counted from the date of entry to Peru; | UN | ● جواز السفر الحالي، على ألاَّ تقلّ فترة صلاحيته عن ستة أشهر اعتبارا من تاريخ الدخول إلى بيرو؛ |