2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. | UN | 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول. |
2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. | UN | 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول. |
2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. | UN | 2- يجري الانتخاب الأوّلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول. |
(b) The initial election shall be held no later than six months after the entry into force of the present Protocol; | UN | (ب) يُجرى الانتخاب الأول في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول؛ |
(b) The initial election shall be held no later than six months after the entry into force of the present Protocol; | UN | (ب) يُجرى الانتخاب الأول في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول؛ |
(iii) The staff member's services are expected to continue in the mission area beyond six months after the beginning date of the family member's travel, and they are expected to remain in the mission area for the major part of the staff member's assignment; | UN | ' ٣ ' أن يكون من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة في منطقة البعثة بعد ستة أشهر من تاريخ بدء سفر أفراد اﻷسرة، وأن يكون من المتوقع أن يظل أفراد أسرة الموظف في منطقة البعثة طوال الجزء اﻷكبر من فترة انتدابه؛ |
2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. | UN | ٢- يجري الانتخاب اﻷوﱠلي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول. |
2. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol. | UN | ٢- يجري الانتخاب اﻷولي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول. |
3. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of this Convention. | UN | 3- تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
3. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of this Convention. | UN | 3 - تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
3. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of this Convention. | UN | 3- تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
6. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Convention. | UN | 6 - تجرى أول انتخابات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
6. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the present Convention. | UN | 6 - تجرى أول انتخابات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
3. The initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of this Convention. | UN | 3 - تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
It also provides that members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States parties from among their nationals at meetings of the Conference of States parties and that the initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention. | UN | وتنص أيضا على أن يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف، وأن تجرى أول انتخابات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية. |
7. As stipulated in paragraph 3 of article 26 of the Convention, the first meeting of States parties to elect the members of the Committee shall be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention. | UN | 7 - وعلى نحو ما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 26 من الاتفاقية، يُعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف لغرض انتخاب أعضاء اللجنة في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية. |
8. In accordance with article 26 of the Convention, a one-day meeting of the States parties is planned to be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention, in order to elect the members of the Committee on Enforced Disappearances. | UN | 8 - وفقا للمادة 26 من الاتفاقية، من المزمع عقد اجتماع يستغرق يوما واحدا للدول الأطراف في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية من أجل انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
(b) The initial election shall be held no later than six months after the entry into force of the present Protocol; | UN | (ب) يجري الانتخاب الأولي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول؛ |
(b) The initial election shall be held no later than six months after the entry into force of the present Protocol; | UN | (ب) يجري الانتخاب الأولي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول؛ |
(b) The initial election shall be held no later than six months after the entry into force of the present Protocol; | UN | (ب) يجري الانتخاب الأولي في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول؛ |
(iii) The staff member's services are expected to continue in the mission area beyond six months after the beginning date of the family member's travel, and they are expected to remain in the mission area for the major part of the staff member's assignment; | UN | `3 ' أن يكون من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة في منطقة البعثة بعد ستة أشهر من تاريخ بدء سفر أفراد الأسرة، وأن يكون من المتوقع أن يظل أفراد أسرة الموظف في منطقة البعثة طوال الجزء الأكبر من فترة انتدابه؛ |