ويكيبيديا

    "ستة أضعاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • six times
        
    • sixfold
        
    • six-fold
        
    • six fold
        
    As a result, Cuba had to purchase them from another country, paying six times as much in order to do so. UN نتيجة لذلك، تعين على كوبا أن تشتري هذين العقارين من بلد آخر، دافعة ستة أضعاف الثمن لكي تحصل عليهما.
    In some of the most seriously affected countries the infection rate for adolescents is five to six times higher than for adults. UN وفي بعض البلدان الأكثر تعرضاً للآفة، فإن معدل الإصابة لدى المراهقين يفوق معدل الإصابة لدى البالغين بخمسة أو ستة أضعاف.
    In the past five years, we have increased investment in rural sanitation by as much as six times. UN وفي السنوات الخمس الماضية، ضاعفنا استثماراتنا في التصحاح الريفي بمعدل ستة أضعاف.
    In the course of 10 years, health financing has increased over sixfold. UN خلال فترة 10 سنوات، زاد التمويل الصحي ستة أضعاف.
    The increase is particularly impressive for North Africa, for which the inflow of FDI has increased six-fold. UN وسجلت أكبر زيادة لافتة للنظر في شمال أفريقيا، حيث ارتفع الاستثمار الأجنبي المباشر بمقدار ستة أضعاف.
    The death rate from diabetes for Maori is almost six times that of non-Maori. UN ويبلغ معدل الوفاة من البول السكري لدى الماوريين نحو ستة أضعاف معدل غيرهم من السكان.
    In Reykjavik there were about six times as many owner-occupied dwellings in 1970 as in 1940. UN ففي ريكيافيك بلغ عدد ملاك البيوت الساكنين فيها في عام ٠٧٩١ حوالي ستة أضعاف ما كانوا عليه عام ٠٤٩١.
    It is projected that by 2005 there will be more than 200,000 people infected with HIV in our country, nearly six times the current number. UN ومن المتوقع أن يكون هناك بحلول عام 2005 أكثر من 000 200 مصاب بالفيروس في بلدنا، أي ما يقرب من ستة أضعاف العدد الحالي.
    Transfers in the form of remittances from Armenian migrants had reached a level equivalent to six times the amount of ODA it received through all channels. UN وبلغت التحويلات على هيئة تحويلات مالية من المهاجرون الأرمينيين مستوى يعادل ستة أضعاف مبلغ المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها من خلال جميع القنوات.
    In some countries young women are six times more likely to be infected than males. UN وفي بعض البلدان، يتجاوز على الأرجح عدد الشابات المصابات ستة أضعاف عدد الذكور المصابين.
    During the past eight years annual allocations from the Ministry of Health budget to fight AIDS have increased by almost six times. UN وفي غضون السنوات الثماني الماضية تضاعفت المخصصات السنوية من ميزانية وزارة الصحة لمحاربة الإيدز ستة أضعاف تقريبا.
    The outrageous economic subsidies granted every year to farmers in industrialized countries are six times greater than the additional $50 billion needed annually to meet the Millennium Development Goals. UN وتبلغ الإعانات الاقتصادية المفرطة التي تمنح كل عام للمزارعين في البلدان الصناعية ستة أضعاف مبلغ الـ 50 بليون دولار الإضافي اللازم سنويا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    For instance, the income from paid employment on which the calculation of sickness benefits is based is limited to six times the basic amount (6 BA). UN فعلى سبيل المثال، يقتصر الدخل الناشئ عن العمل بأجر والذي يستند إليه حساب إعانات المرض على ستة أضعاف المبلغ الأساسي.
    Average economic losses from extreme weather events in the 1990s were six times as great as in the 1960s. UN فقد كان متوسط الخسائر الاقتصادية الناجمة عن الأحوال الجوية القاسية خلال التسعينات ستة أضعاف ما كان عليه في الستينات.
    If that yarn is woven, the value goes up six times. UN وإذا جرى نسج هذه الخيوط فإن القيمة ترتفع إلى ستة أضعاف.
    In some parts of sub-Saharan Africa young women are now up to six times more likely than young men to be infected with HIV. UN وفي بعض مناطق أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن الفتيات يتعرضن للإصابة بفيروس الإيدز أكثر من الشبان بمعدل ستة أضعاف.
    Brazil was able to reduce the costs of delivering Bolsa Familia grants more than sixfold by adopting electronic benefit cards provided through a Government-owned financial institution. UN واستطاعت البرازيل بالفعل خفض تكاليف تسليم المنح الأسرية بأكثر من ستة أضعاف من خلال اعتماد بطاقات إلكترونية مقدمة من مؤسسة مالية مملوكة للدولة.
    The recorded sixfold increase in racially motivated crimes between 1994 and 1996 is also noted with alarm. UN ولوحظ أيضاً مع الجزع والانزعاج الزيادة التي تبلغ ستة أضعاف في الجرائم العنصرية التي سجلت في الفترة ما بين ٤٩٩١ و٦٩٩١.
    We have seen a sixfold increase in the number of tuberculosis cases. UN وشهدنا زيادة بلغت ستة أضعاف في عدد حالات الإصابة بالسل.
    China plans a nearly six-fold expansion in capacity by the same date. UN وتنوي الصين تحقيق توسع يبلغ ستة أضعاف تقريبا في قدراتها بحلول نفس التاريخ.
    This number is expected to increase almost six fold by 2050, to reach 370 million persons. UN ويتوقع أن يزيد ذلك ما يقرب مــن ستة أضعاف بحلول عــام ٢٠٥٠، ليصـل إلى ٣٧٠ مليون شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد