The employment of six ad litem judges and the extended court hours will lead to a greater need for overtime among the trial teams. | UN | لأن تعيين ستة قضاة مخصصين وزيادة عدد ساعات عمل المحكمة سيزيد الحاجة إلى العمل الإضافي بين أفراد فريق المحكمة. |
Each Trial Chamber is composed of three permanent judges and a maximum of six ad litem judges. | UN | وتتألف كل دائرة ابتدائية من ثلاثة قضاة دائمين ومن عدد أقصاه ستة قضاة مخصصين. |
A total of six ad litem judges would have completed their trials on the basis of the revised trial schedule, or three ad litem judges over and above the original estimate. | UN | وبناء على جدول المحاكمات المنقح، سيكون ما مجموعه ستة قضاة مخصصين قد أنجزوا المحاكمات المكلفين بها، أي ما يزيد التقدير الأصلي بثلاثة قضاة مخصصين. |
6. The introduction of six ad litem judges will increase the trial capacity, by adding two more active trials in 2001. | UN | 6 - يزيد تعيين ستة قضاة مخصصين من قدرة المحكمة، على إجراء محاكمتين أخريين في عام 2001. |
6. The present report contains the additional requirements of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2001 for the proposed use of six ad litem judges for 2001. | UN | 6 - ويتضمن هذا التقرير احتياجات إضافية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لسنة 2001، لتغطية تكاليف الاقتراح باستخدام ستة قضاة مخصصين لعام 2001. |
2. For 2001, it is proposed, subject to a decision by the Security Council to modify the statute, that six ad litem judges will work on two additional trial cases. | UN | 2 - وبالنسبة لعام 2001، ورهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا يقضي بتعديل النظام الأساسي، فإنه يقترح أن يتولى ستة قضاة مخصصين النظر في قضيتين إضافيتين. |
The Committee notes that the 2000-2001 appropriation includes the cost of six ad litem judges for six months, plus support staff and operational expenses (A/56/495, table 2). | UN | وتلاحظ اللجنة أن اعتماد الفترة 2000-2001 يشمل تكاليف ستة قضاة مخصصين لفترة ستة أشهر، مضافا إليها نفقات موظفي الدعم ونفقات التشغيل (A/56/495، الجدول 2). |
On 30 November 2000, the Security Council approved the proposed reforms and amended the Statute accordingly. The first six ad litem judges were elected in June 2001 and will serve at the International Tribunal as of September 2001. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وافق مجلس الأمن على الإصلاحات المقترحة وبالتالي أجرى تعديلا على النظام الأساسي وتم انتخاب أول ستة قضاة مخصصين في حزيران/يونيه 2001 وسوف يعملون لدى المحكمة الدولية اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2001. |
The Secretary-General also reports that the President of the Tribunal estimates that the multi-accused trials, in which six ad litem judges are serving, will continue beyond 24 June 2007, and, in addition, that there are two single-accused trials that the President has indicated may be completed only after 24 June 2007. | UN | ويُبلغ الأمين العام أيضا بأن رئيس المحكمة يقدر أن المحاكمات التي تشمل عدة متهمين ويعمل فيها ستة قضاة مخصصين ستستمر إلى ما بعد 24 حزيران/يونيه 2007، وإضافة إلى ذلك هناك محاكمتـان تشمل كل منهما متهما واحدا، أشار الرئيس إلى أنهما ربما لن تكتملا إلا بعد 24 حزيران/يونيه 2007. |
The additional resource requirements for six ad litem judges would amount to $5,280,900 gross ($4,899,400 net), including an additional 54 temporary posts, as detailed in annex IX to the proposed budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2001 (A/55/517). | UN | وستصل الاحتياجات من الموارد الإضافية اللازمة لتغطية نفقات ستة قضاة مخصصين إلى مبلغ إجماليه 900 280 5 دولار (صافيه 400 899 4 دولار) بما في ذلك 54 وظيفة مؤقتة إضافية على النحو الذي جرى تفصيله في المرفق التاسع من الميزانية المقترحة لعام 2001 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/517). |
Except for Trial Chamber III, the Trial Chambers are made up of three permanent judges and a maximum of six ad litem judges who serve in mixed sections of three members each (one permanent and two ad litem judges or two permanent and one ad litem judge). | UN | وباستثناء الدائرة الابتدائية الثالثة، يعمل في الدوائر الابتدائية ثلاثة قضاة دائمين وعدد أقصاه ستة قضاة مخصصين يعملون في أقسام مختلفة، كل قسم منها فيه ثلاثة قضاة (قاض دائم وقاضيان مخصصان أو قاضيان دائمان وقاض مخصص). |
272. At the 98th plenary meeting of the same session, on 12 April 2001, the General Assembly, having considered the report of the Fifth Committee (A/55/691/Add.1), adopted resolution 55/225 B, in which it approved the appropriation of $4,899,400 net for the Tribunal for six ad litem judges for the period from 1 July to 31 December 2001. | UN | 272 - وفي جلستها العامة 98 من الدورة ذاتها والتي عقدتها في 12 نيسان/أبريل 2001، اتخذت الجمعية العامة بعد نظرها في تقرير اللجنة الخامسة (A/55/691/Add.1)، القرار 55/225 باء الذي وافقت فيه على اعتماد مبلغ صافيه 400 899 4 دولار للمحكمة من أجل ستة قضاة مخصصين للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001. |