The second group of countries will consist of observers. | UN | أما المجموعة الثانية للبلدان فإنها ستتألف من مراقبين. |
Due to Germany's federal structure, the national preventive mechanism will consist of a Federal Office and a commission of the Länder. | UN | ونظراً للبنية الاتحادية لألمانيا، فإن الآلية الوقائية الوطنية ستتألف من مكتب اتحادي ولجنة تمثل الأقاليم. |
In summary, the Military Division would consist of the following: | UN | وخلاصة القول إن الشعبة العسكرية ستتألف من العناصر التالية: |
The North Atlantic Treaty Organization (NATO), which has undertaken to oversee its establishment and operations, announced that the Security Force would consist of 2,500 active members and 800 reservists. | UN | وأعلنت منظمة حلف شمال الأطلسي، التي تعهدت بالإشراف على إنشاء تلك القوة وعلى عملياتها، أن القوة ستتألف من 500 2 فرد عامل و 800 فرد احتياط. |
As at 1 January 1999, the Joint Inspection Unit will be composed of the following 11 members: | UN | وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ستتألف وحدة التفتيش المشتركة من اﻷعضاء اﻟ ١١ التالية أسماؤهم: |
Some members wondered whether the body would be permanent and how it would be organized, in particular whether it would be composed of several chambers and on what criteria these chambers would be established. | UN | وتساءل بعض الأعضاء عما إذا كانت مثل هذه الهيئة ستكون دائمة وحول كيفية تنظيمها، وبصفة خاصة ما إذا كانت ستتألف من عدة دوائر، والمعايير التي سيستند إليها في إنشاء هذه الدوائر. |
These groups, which would ultimately include a total of 500 officers, would comprise highly trained, well-equipped formed units to respond to the challenge posed by armed groups. | UN | وهذه المجموعات، التي ستضم في نهاية المطاف ما مجموعه 500 ضابط، ستتألف من وحدات نظامية جيدة التدريب ومزودة بالمعدات اللازمة للرد على التحدي الذي تشكله الجماعات المسلحة. |
Within this overall framework, the pilot study will comprise three sub-themes. | UN | وفي ظل هذا الإطار الكلي، ستتألف الدراسة التجريبية من ثلاثة مواضيع فرعية. |
The hearings will consist of this opening plenary meeting, followed by four sequential informal interactive sessions and a closing meeting. | UN | ستتألف جلسات الاستماع من هذه الجلسة الافتتاحية العامة، تليها أربع جلسات متتابعة غير رسمية لتبادل الرأي، ثم جلسة ختامية. |
According to current planning, it will consist of about 6,000 troops. | UN | ووفقا للتخطيط الراهن ستتألف من نحو ٠٠٠ ٦ جندي. |
Therefore, the main beneficiary groups of UNHCR in Albania at the beginning of 2000 will consist of the following groups. | UN | 34- ولذلك، فإن أهم المجموعات المستفيدة من المفوضية في ألبانيا في بداية عام 2000 ستتألف من المجموعات التالية. |
KPC, which will consist of up to 3,000 active and 2,000 reserve members, will not have any role in law enforcement or the maintenance of law and order. | UN | ولن يكون لفرقة حماية كوسوفو، التي ستتألف من ٠٠٠ ٣ عضو عامل ٠٠٠ ٢ عضو احتياطي، أي دور في إنفاذ القانون أو حفظ القانون والنظام. |
The original Repertory and its supplements would consist of 50 volumes, covering the period from 1946 to 2005. | UN | وقال إن المرجع الأصلي وملحقاته ستتألف من 50 مجلدا تغطي الفترة من عام 1946 إلى عام 2005. |
In accordance with article 5, part II, the Subcommittee would consist of 10 members. | UN | ووفقاً للمادة 5، الجزء الثاني، ستتألف اللجنة الفرعية من 10 أعضاء. |
Under article 5, of the draft Optional Protocol, the Subcommittee would consist of 10 members. | UN | وبموجب المادة 5 من مشروع البروتوكول الاختياري، ستتألف اللجنة الفرعية من 10 أعضاء. |
5- According to the document, those eligible to vote in the referendum will be composed of three categories: | UN | 5 - واستنادا إلى الوثيقة ستتألف الهيئة الناخبة المدعوة إلى المشاركة في الاستفتاء من ثلاث فئات: |
This committee will be composed of people who are well known for their acts or writings in support of tolerance and non-violence. | UN | ستتألف هذه اللجنة من شخصيات مشهورة بأعمالها أو مؤلفاتها المؤيدة للتسامح والمناهضة للعنف. |
As at 1 January 2008, the Joint Inspection Unit will be composed of the following members: | UN | واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، ستتألف وحدة التفتيش المشتركة من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
As recommended by the Security Council, the Commission would be composed of six impartial and internationally respected persons, including legal, military and police experts. | UN | وعملا بما أوصى به مجلس اﻷمن، ستتألف اللجنة من ستة أشخاص محايدين ويحظون باحترام دولي يضمون خبراء في الشؤون القانونية والعسكرية والبوليسية. |
The UNMIH police and military contingents would be composed of personnel made available by Member States. | UN | وقوات الشرطة والقوات العسكرية في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ستتألف من أفراد تقدمهم الدول اﻷعضاء. |
18.40 The staff resources required for the implementation of activities would comprise 10 posts in the Professional category and above and 9 Local level posts. | UN | ١٨-٤٠ ستتألف موارد الموظفين المطلوبة لتنفيذ اﻷنشطة من ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٩ وظائف من الرتبة المحلية. |
In 1999, the Witness Support Unit will comprise two Support Officers, nine witness assistants who provide 24-hour care for witnesses, and five Administrative Assistants. | UN | وفي عام ١٩٩٩، ستتألف وحدة دعم الشهود من اثنين من موظفي الدعم وتسعة من موظفي مساعدة الشهود يوفرون الرعاية على مدى ٢٤ ساعة، وخمسة مساعدين إداريين. |
89. The Ministry of Education shall set up the Commission, which shall consist of participants in the educational process, including representatives of the Education Reform Commission set up pursuant to the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples. | UN | ٩٨ - ستلحق بوزارة التعليم اللجنة الاستشارية التي ستتألف من المشاركين في العملية التعليمية، بمن فيهم من ممثلين عن لجنة إصلاح التعليم المنشأة بموجب الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين. |
15. Since the proposed working groups would be made up of members of the Special Committee, he needed their support. | UN | 15 - وأضاف قائلا إن الأفرقة العاملة المقترحة لما كانت ستتألف من أعضاء من اللجنة الخاصة، فإنه بحاجة إلى أن تدعمه. |