ويكيبيديا

    "ستتخذ لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be taken to implement
        
    • would be taken to implement
        
    • will be taken to implement
        
    Action taken or to be taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية
    Information is provided on measures taken or to be taken to implement the recommendations. UN وترد فيها معلومات عن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصيات.
    Information is provided on measures taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors, including a timetable, where appropriate. UN وتقدم معلومات عن التدابير التي اتخذت أو ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك جدول، حيثما اقتضى الأمر.
    It asked what steps would be taken to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on ratifying Council of Europe conventions on child protection and violence against women. UN وسأل عن الخطوات التي ستتخذ لتنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التصديق على اتفاقيتي مجلس أوروبا بشأن حماية الطفل والعنف ضد المرأة.
    More generally, the question of the composition of the Supreme Council of Justice and its possible enlargement must be seen in the context of the series of measures that would be taken to implement fully the constitutional reform of 1996. UN وعموما، ينبغي النظر إلى مسألة تركيب المجلس الأعلى للقضاء واحتمال توسيعه في إطار مجمل الإجراءات التي ستتخذ لتنفيذ الإصلاح الدستوري لعام 1996.
    Accordingly, the competent authorities have indicated that the necessary action will be taken to implement those provisions. UN وبناءً عليه، فقد أشارت السلطات المختصة إلى أن الإجراءات اللازمة ستتخذ لتنفيذ تلك الأحكام.
    Action taken or to be taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية
    Action taken or to be taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية
    Action taken or to be taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية
    Information is provided on measures taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors, including a timetable where appropriate. UN والمعلومات مقدمة عن التدابير التي اتﱡخذت أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك تقديم جدول زمني، حسب الاقتضاء.
    40. There are considerable financial implications associated with the measures to be taken to implement chapter 35 of Agenda 21. UN ٤٠ - وهناك آثار مالية جمة متصلة بالتدابير التي ستتخذ لتنفيذ الفصل ٣٥ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Information is provided on measures taken or to be taken to implement the pertinent recommendations of the Board of Auditors, including a timetable where such action has not been completed. UN إذ تقدم في هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذت أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة، ويقدم ضمن ذلك جدول زمني حيثما لا تكون هذه التدابير قد اكتملت.
    Information is provided on measures taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors, including a timetable where appropriate. UN وتقدم المعلومات بشأن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك وضع جدول زمني حسب الاقتضاء.
    The actions taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report on the accounts of ITC for the biennium ended 31 December 19971are set out below. UN ترد في الجدول أدناه اﻹجراءات التي اتخذت أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن مركز التجارة الدولية لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١)١(.
    2. The present report has been prepared accordingly. Information is provided on measures taken or to be taken to implement the requests and recommendations of the General Assembly, including a timetable where appropriate. UN ٢ - وقد أعد هذا التقرير وفقا لذلك، وهو يتضمن معلومات عن التدابير التي اتُخذت أو ستتخذ لتنفيذ طلبات الجمعية العامة وتوصياتها، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الجداول الزمنية ذات الصلة.
    52. The actions taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report on the financial statements of UNICEF for the biennium ended 31 December 2005 are set out below. UN 52 - تبين أدناه الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن البيانات المالية لليونيسيف لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    13. The United States would carry out its obligations under the Covenant in a manner consistent with its federal form of government. That did not constitute a reservation but merely reflected the domestic measures which would be taken to implement the Covenant. UN ١٣ - وأشار الى أن الولايات المتحدة ستوفي بالتزاماتها بموجب العهد بطريقة تتسق مع الشكل الاتحادي لحكومتها، وذلك لا يشكل أي تحفظ، وإنما يعكس فقط التدابير الداخلية التي ستتخذ لتنفيذ العهد.
    51. The United Arab Emirates asked what steps would be taken to implement Human Rights Council resolutions and, in particular, the conclusions of various reports of human rights mechanisms. UN 51- واستفسرت الإمارات العربية المتحدة عن الخطوات التي ستتخذ لتنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان، وبالأخص الاستنتاجات الواردة في مختلف تقارير آليات حقوق الإنسان.
    1. In paragraph 7 of its resolution 48/216 B the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on the measures that would be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors at the same time that the report of the Board was submitted to the Assembly. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 48/216 باء إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها عن التدابير التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت نفسه الذي يُقدم فيه تقرير المجلس إلى الجمعية.
    1. In paragraph 7 of its resolution 48/216 B, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on the measures that would be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors at the same time that the report of the Board was submitted to the Assembly. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 48/216 باء إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها عن التدابير التي ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، في نفس الوقت الذي يُقدم فيه تقرير المجلس إلى الجمعية.
    1. In paragraph 7 of its resolution 48/216 B, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on the measures that would be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors at the same time as the reports of the Board were submitted to the Assembly. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 7 من قرارها 48/216 باء، أن يقدم إليها تقريرا عن التدابير التي ستتخذ لتنفيذ إحصائيات مجلس مراجعي الحسابات في نفس الوقت الذي يقدم فيه المجلس توصياته إلى الجمعية.
    Bolivia asked if Chile could comment on the level of participation of indigenous peoples in the adoption of laws which are of concern to them in Congress, and also on the measures that will be taken to implement ILO Convention 169. UN 63- وطلبت بوليفيا من شيلي التعليق على مستوى مشاركة الشعوب الأصلية في اعتماد القوانين التي تهمها في الكونغرس، وأيضاً على التدابير التي ستتخذ لتنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد