ويكيبيديا

    "ستجري زيارتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be visited
        
    5. No member of the delegation, with the exception of interpreters, may be a national of the State to be visited. UN ٥- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها.
    The Team also provides protection to visiting VIPs and dignitaries; conducts reconnaissance and security surveys at all locations in the Red Zone and undertakes long-range missions. It conducts prior site survey and reconnaissance of places to be visited in and outside Baghdad. UN ويوفر الفريق الحماية أيضا للزوار من كبار المسؤولين والشخصيات البارزة؛ ويضطلع بعمليات الاستطلاع والاستقصاء الأمني في جميع مواقع المنطقة الحمراء، ويقوم ببعثات طويلة المدى؛ ويجري عمليات استقصاء واستطلاع موقعية مسبقة للأماكن التي ستجري زيارتها داخل بغداد وخارجها.
    4. No member of the delegation, with the exception of interpreters, may be a national of the State to be visited. UN 4- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو في الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها.
    Countries to be visited were selected on the basis of the following criteria. UN 2- وانتقيت البلدان التي ستجري زيارتها على أساس المعايير التالية.
    The next step involved the production of a questionnaire to be sent to all country programmes, including those to be visited. UN 6- وشملت الخطوة التالية وضع استبيان ليرسل إلى جميع البرامج القطرية، بما فيها البرامج التي ستجري زيارتها.
    4. No member of the delegation, with the exception of interpreters, may be a national of the State to be visited. UN 4- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو في الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها.
    4. No member of the delegation, with the exception of interpreters, may be a national of the State to be visited. UN 4- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو في الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها.
    4. No member of the delegation, with the exception of interpreters, may be a national of the State to be visited. UN ٤- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو في الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها.
    Also, at least for the first visits, the existence of a standing invitation to the special procedures will be of relevance in selecting the countries to be visited. UN وبالنسبة للزيارات الأولى على الأقل، سيكون وجود دعوة قائمة في إطار الإجراءات الخاصة أمرا له قيمته في اختيار البلدان التي ستجري زيارتها.
    23. As regards the methodology and logistics of its visits, the Subcommittee requests information from the State party to be visited concerning the legislation and institutional and system features related to deprivation of liberty, as well as statistical and other information concerning their operation in practice. UN 23 - وفيما يتعلق بمنهجية الزيارات ولوجستياتها، تطلب اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف التي ستجري زيارتها معلومات عن تشريعاتها وخصائص مؤسساتها ونظمها ذات الصلة بالحرمان من الحرية، إضافة إلى معلومات إحصائية ومعلومات أخرى تتعلق بعمل هذه المؤسسات والنظم في الواقع العملي.
    :: In 2010, the Committee agreed on a new list of Member States to be visited over the course of the three-year mandate (2011-2013) conferred on the Executive Directorate by resolution 1963 (2010). UN :: في عام 2010، وافقت اللجنة على قائمة جديدة من الدول الأعضاء التي ستجري زيارتها على مدى فترة ولاية السنوات الثلاث (2011-2013) التي أنيطت بالمديرية التنفيذية بموجب القرار 1963 (2010).
    :: In 2010, the Committee agreed on a new list of Member States to be visited over the course of the three-year mandate (2011-2013) conferred on the Executive Directorate by resolution 1963 (2010). UN :: في عام 2010، وافقت اللجنة على قائمة جديدة من الدول الأعضاء التي ستجري زيارتها خلال فترة ولاية السنوات الثلاث (2011-2013) التي أنيطت بالمديرية التنفيذية بموجب القرار 1963 (2010).
    19. As part of the planning process, the SPT requests information from the State party to be visited concerning the legislation and institutional and system features related to deprivation of liberty, as well as statistical and other information concerning their operation in practice. UN 19- وفي إطار عملية التخطيط، تطلب اللجنة الفرعية من الدولة الطرف التي ستجري زيارتها معلومات عن تشريعاتها وخصائص مؤسساتها ونظامها ذات الصلة بالحرمان من الحرية، إضافة إلى معلومات إحصائية ومعلومات أخرى تتعلق بالأداء في الواقع العملي.
    23. As regards the methodology and logistics of its visits, the Subcommittee requests information from the State party to be visited concerning the legislation and institutional and system features related to deprivation of liberty, as well as statistical and other information concerning their operation in practice. UN 23- وفيما يتعلق بمنهجية الزيارات ولوجستياتها، تطلب اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف التي ستجري زيارتها معلومات عن تشريعاتها وخصائص مؤسساتها ونظمها ذات الصلة بالحرمان من الحرية، إضافة إلى معلومات إحصائية ومعلومات أخرى تتعلق بعمل هذه المؤسسات والنظم في الواقع العملي.
    19. As part of the planning process, the Subcommittee requests information from the State party to be visited concerning the legislation and institutional and system features related to deprivation of liberty, as well as statistical and other information concerning their operation in practice. UN 19- وفي إطار عملية التخطيط، تطلب اللجنة الفرعية من الدولة الطرف التي ستجري زيارتها معلومات عن تشريعاتها وخصائص مؤسساتها ونظامها ذات الصلة بالحرمان من الحرية، إضافة إلى معلومات إحصائية ومعلومات أخرى تتعلق بالأداء في الواقع العملي.
    19. As part of the planning process, the Subcommittee requests information from the State party to be visited concerning the legislation and institutional and system features related to deprivation of liberty, as well as statistical and other information concerning their operation in practice. UN 19 - وفي إطار عملية التخطيط، تطلب اللجنة الفرعية من الدولة الطرف التي ستجري زيارتها معلومات عن تشريعاتها وخصائص مؤسساتها ونظامها ذات الصلة بالحرمان من الحرية، إضافة إلى معلومات إحصائية ومعلومات أخرى تتعلق بالأداء في الواقع العملي.
    23. As regards the methodology and logistics of its visits, the Subcommittee requests information from the State party to be visited concerning the legislation and institutional and system features related to deprivation of liberty, as well as statistical and other information concerning their operation in practice. UN 23- وفيما يتعلق بمنهجية الزيارات ولوجستياتها، تطلب اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف التي ستجري زيارتها معلومات عن تشريعاتها وخصائص مؤسساتها ونظمها ذات الصلة بالحرمان من الحرية، إضافة إلى معلومات إحصائية ومعلومات أخرى تتعلق بعمل هذه المؤسسات والنظم في الواقع العملي.
    Selection of the missions to be visited is based on an analysis by the Procurement Division of the volume of transactions (in numerical and monetary terms); the level of audit or other oversight; the index of corruption in the host country; and the prevailing vacancy rate among the procurement staff and requisitioners of goods and services. UN ويستند اختيار البعثات التي ستجري زيارتها إلى تحليل أجرته شعبة المشتريات لحجم التعاملات (من الناحية العددية والمالية)؛ ومستوى المراجعة أو وسائل الرقابة الأخرى؛ ومؤشر الفساد في البلد المضيف؛ ومعدل الشواغر السائدة بين موظفي المشتريات ومقدمي طلبات شراء السلع والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد