ويكيبيديا

    "ستحتاجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • You'll need
        
    • you're gonna need
        
    • will need
        
    • would need
        
    • You're going to need
        
    • needing
        
    Of course You'll need the job bags on all these accounts. Open Subtitles نعم. بالطبع ستحتاجون إلى حقائب العمل على كل هذه الحسابات
    Water, food, medication. Anything You'll need for the next week. Open Subtitles ماء، طعام، أدوية، أي شيء ستحتاجون إليه خلال الأسبوع القادم
    These are dry. You'll need them. - Thank you. Open Subtitles ـ هذه الأغطية جافة، ستحتاجون إليهم ـ شكراً لك
    You know, one day, either you or Hudson-- you're gonna need something, and I'd hate to find ourselves up the creek because we cashed in all our chips here. Open Subtitles أتعلمين يوماً ما أنتِ أو هيدسون ستحتاجون شيئاً أكره أن أجدُ أنفسنا ونحن متورطين إلى هذا الحد
    I know you're gonna need a few Republicans, and I know you're facing an uphill climb. Open Subtitles أعرف أنكم ستحتاجون إلى بضعة جمهوريين وأعرف أنكم تواجهون تسلق عسير
    Here, more than ever before, I believe, you will need boldness and wisdom. UN وأؤمن بأنكم ستحتاجون هنا، أكثر من أي وقت مضى، إلى الجرأة والحكمة.
    He said you would need DNA. Open Subtitles لقد قال انكم ستحتاجون للحمض النووى
    You're going to need all your strength to bring home that championship. Open Subtitles ستحتاجون لجميع قواكم لكي تربحوا تلك البطولة
    And in order for you to do that, You'll need help. Open Subtitles ،ولكي تتمكنوا من القيام بذلك ستحتاجون ليد العون
    They used to use pennies, so You'll need one of those. Open Subtitles لقد اعتادوا استخدام القرش الصغير, لذا ستحتاجون إحداها
    You'll need to break through 15 levels of security to get there. Open Subtitles ستحتاجون لاختراق خمسة عشر مستوى أمني للوصول إليها
    But if you insist on damaging him, conventional weapons ought to do the trick, although You'll need a fair amount of firepower. Open Subtitles لكن إن أصررتم على تدميره يستحسن أن تستخدموا أسلحة تقليدية بالرغم من ذلك ستحتاجون إلى قوة تدميرية ساحقة
    You'll need a tactical breakdown of the perimeter and the interior. Open Subtitles ستحتاجون لتكتيك دخول للمحيط وكذلك للمنطقة الداخلية
    To minimize that... You'll need to use up as much fuel as possible. Open Subtitles للتقليل من ذلك ستحتاجون الى استخدام اكبر كمية من الوقود اذا امكن
    But You'll need a ready source of nauseating rotten fish. Open Subtitles لكنكم ستحتاجون كمية من السمك المتعفن المقزز
    I hope you did the laundry, folks, because you're gonna need a clean pair of pants at the end this one. Open Subtitles آمل أنّكم غسلتم ملابسكم يا جماعة لأنّكم ستحتاجون إلى زوج من السّروال بعد انتهاء هذا
    I hope you've saved some money,'cause you're gonna need every dime now. Open Subtitles آمل أنكم وفرتوا بعض المال لأنكم ستحتاجون لكل قرش الأن
    It would take several days to vent the sim to make the air breathable, so if you want to go in, you're gonna need to wear space suits. Open Subtitles قد يستغرق عدة أيام لنفاذ المحاكاة لجعل الهواء صالحاً للتنفس، لذا إن اردتم الدخول، ستحتاجون إرتداء بذلات فضائية
    As a result, you will need political support and, in addition, flexibility. UN وبالتالي، ستحتاجون إلى الدعم السياسي، وإلى المرونة كذلك.
    We are aware of your reputation for excellent diplomatic qualities; there is no doubt that you will need them in the coming weeks to carry out the task falling to you. UN إننا نعلم مدى ما تتمتعون به من شهرة لسجاياكم الدبلوماسية الممتازة، وليس ثمة شك في أنكم ستحتاجون إليها في اﻷسابيع المقبلة من أجل أداء المهمة الملقاة على عاتقكم.
    I mean, you would need the permission of the Environment Agency. Open Subtitles اعني, ستحتاجون اذن من وكالة البيئة
    I don't know what you're looking for, but You're going to need help finding it. Open Subtitles أعرف ما تبحثون عنه لكن ستحتاجون مساعدة لإيجاده
    It appears you're going to be needing a new police commissioner. Open Subtitles يبدو أنكم ستحتاجون مفوض شرطة جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد