Or you will burn with me and every tonne of arsenic, mercury, sulphur. | Open Subtitles | أو ستحترق معي و كل طن من الزرنيخ و الزئبق و الكبريت |
Yes, because Jehovah will bring judgment and all will perish, like the little girl will burn in the fire. | Open Subtitles | أجل، لأنّ يهوه سيجلب الحساب و سيموت الجميع مثل الفتاة الصغيرة ستحترق |
And the republic will burn and the seas will run blood, and the four horsemen will ride all because he wants to be with me? | Open Subtitles | ستحترق الجمهورية وستفيض البحار دماً، وستبدأ الحروب لأنه يريد أن يكون معي؟ |
Except You'll burn to death in the sun without your daylight ring. | Open Subtitles | عدا أنّك ستحترق حتّى الموت في الشمس بدون خاتمك النهاريّ. |
If this rock burns up in the atmosphere, I'll fight you to the death myself, deal? | Open Subtitles | اذا كانت هذه الصخرة ستحترق في الغلاف الجوي سأقاتلك حتى الموت لكم بنفسي ، إتفقنا ؟ |
You're going to burn to a crisp under this blazing sun. | Open Subtitles | تحت هذه الحرارة، أنت ستحترق حتى الموت |
It was our hope that this stunt would burn out on its own, but it seems to be metastasizing. | Open Subtitles | كان ذلك أملنا ان هذه الحيلة ستحترق على نفسها ولكن يبدو أن ذلك اصبح منتشراً |
We need a new approach, or Haven's gonna burn to the ground. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى اتباع نهج جديد والا هايفن ستحترق عن بكرة ابيها |
Increase Mather... You will burn in hell for this. | Open Subtitles | المبجل ماذر ستحترق فى الجحيم من أجل هذا |
"and wager that this starlet will burn out faster | Open Subtitles | و الرهان بأن النجمة الصاعدة ستحترق بسرعة |
The ship will burn up if the shields are not repaired. | Open Subtitles | السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع |
First, the massive stars will burn out, then midsized stars like our sun, leaving only the smallest. | Open Subtitles | ستحترق النجوم الضخمة أولاً ثم النجوم متوسّطة الحجم كشمسنا ولا تترك سوى الصغيرة |
Rasheed, the whole of Mumbai will burn in flames. | Open Subtitles | أخي رشيد ، كلّ مومباي ستحترق في النار |
All souls in my possession will burn in eternal flames upon my untimely demise. | Open Subtitles | كل الأرواح التي تحت سيطرتي ستحترق بالجحيم الأبدي |
She's guilty of the sin of bigamy and when she dies her soul will burn in hell for eternity. | Open Subtitles | انها مذنبة بجريمة تعدد الأزواج وعندما تموت,ستحترق روحها فى الجحيم الى الأبد. |
"You'll burn for this." That was for you. Why? | Open Subtitles | "ستحترق جزاءً لهذا"، إنّك المقصود بها، لمَ؟ |
You'll burn in the fires of hell. Bad luck will follow you! | Open Subtitles | ستحترق في نار جهنم، وسوف يتبعك سوء الحظ! |
Quit right now, and I'll save your life... but Mallory burns. | Open Subtitles | انسحب في الحال و سأعفو عن حياتك ولكن (مالوري) ستحترق |
You're a Northeastern Jewish liberal atheist and I'm a Southern Baptist who believes that you're going to burn in hell. | Open Subtitles | أنت يهودي لبرالي ملحد ...من الشمال الشرقي وأنا مسيحية من الجنوب... تعتقد أنك ستحترق في جهنم |
Even with a low current, the bulb would burn and turn dark. | Open Subtitles | حتّى مع الجهد الكهربائي القليل، اللمبات ستحترق تماما |
Some day the stars are gonna burn out and there ain't gonna be anything or anybody left. | Open Subtitles | يوما النجوم ستحترق لن يبقى اي شيء و اي شخص |
Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated.' | Open Subtitles | السجين صفر سيترك الإنسانية أو ستحترق الإنسانية كاملة |
What makes you think that that building's a fire hazard? | Open Subtitles | ما الذي يجعلِ تعتقدين بأن هذه البناية ستحترق ؟ |
So, about 10 to the 15 years from now, those stars will all have burnt out. | Open Subtitles | لذا، بعد حوالي 10 إلى 15 سنة، فإنّ جميع تلك النجوم ستحترق. ولن يكون |
Well, that pasty skin's gonna get burned if you don't cover up. | Open Subtitles | حسناً , هذه البشرة الطرية ستحترق إذا لا تغطيها |