:: The Czech Republic will celebrate Forest Days in 2011 | UN | :: ستحتفل الجمهورية التشيكية بأيام الغابات في عام 2011 |
The press will celebrate it, your name blackened, or mine. | Open Subtitles | ،الصحافة ستحتفل بذلك إما أن تسوء سمعتّك أو سمعتّي |
In 1994 the International Olympic Committee will mark its hundredth anniversary. | UN | في عام ١٩٩٤ ستحتفل اللجنة اﻷوليمبية الدولية بالذكرى المئوية ﻹنشائها. |
Next year the Philippines will commemorate the centenary of its proclamation of independence. | UN | ستحتفل الفلبين في السنة المقبلة بذكرى مرور قرن على إعلان استقلالها. |
In a few weeks, Member States will be celebrating the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | في غضون بضعة أسابيع ستحتفل الدول الأعضاء بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Eleanor Roosevelt, whose dedication to social justice and human rights remains an example for all Americans, would celebrate the gains for human rights that have been achieved, but she would also remind us of the great work we have left to do. | UN | إن إليانور روزفلت، التي يظل إيمانها بالعدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان قدوة لكل الأمريكيين، كانت ستحتفل اليوم بالمكاسب التي تحققت لصالح حقوق الإنسان لو كانت لا تزال بيننا، ولكنها كانت ستذكرنا أيضا بما تبقى أمامنا من عمل كثير. |
In December 2000 UNHCR will celebrate the 50th anniversary of the General Assembly resolution instituting the Office. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٠٠٠٢ ستحتفل المفوضية بالذكرى السنوية الخمسين لصدور قرار الجمعية العامة المنشئ للمفوضية. |
Next year the Hungarian nation will celebrate 1,100 years since the founding of our country and 1,000 years since we became Christians. | UN | ففي العام القادم، ستحتفل اﻷمة الهنغارية بمرور ٠٠١١ عام على تأسيس بلدنـــا، ومرور ٠٠٠١ ســـنة على اعتناقنا المسيحية. |
I would like at the outset to recall that the Commission will celebrate its 50th anniversary next year, making it no doubt older than many of the representatives in this room today. | UN | أود في البداية أن أذكر بأن الهيئة ستحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لإنشائها، مما يجعلها، دون شك، أكبر سنا من كثير من الممثلين في هذه القاعة اليوم. |
This year the Republic of Kazakhstan will celebrate the 10-year anniversary of its independence. | UN | هذا العام، ستحتفل جمهورية كازاخستان بالذكرى السنوية العاشرة لاستقلالها. |
In 2007 the Federal Ministry for Women will celebrate its twentieth anniversary. | UN | في عام 2007، ستحتفل الوزارة الاتحادية بالذكري السنوية العشرين لإنشائها. |
In this context, allow me also to recall that, next year, Argentina will mark the fortieth anniversary of its participation in peacekeeping operations. | UN | وفي هذا السياق اسمحوا لي أن أشير إلى أن اﻷرجنتين ستحتفل في العام المقبل بالعيد اﻷربعين لاشتراكها في عمليات حفظ السلام. |
That event, which will be led by the Secretary-General, will mark the International Day for the Eradication of Poverty. | UN | وتلك المناسبة، التي سيقودها الأمين العام، ستحتفل باليوم الدولي للقضاء على الفقر. |
Welcoming the holding of the International Law Seminar, which in 2014 will commemorate its fiftieth anniversary, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي ستحتفل في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
Welcoming the holding of the International Law Seminar, which in 2014 will commemorate its fiftieth anniversary, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، التي ستحتفل في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
In 2005, ECO will be celebrating the twentieth anniversary of its establishment. | UN | في سنة 2005 ستحتفل منظمة التعاون الاقتصادي بالذكرى العشرين لإنشائها. |
In the spirit of a family of nations, the United Nations will be celebrating this theme at its fiftieth anniversary in 1995. | UN | وبروح أسرة اﻷمم المتحدة ستحتفل اﻷمم المتحدة بهذه الفكرة في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها في عام ١٩٩٥. |
It was timely that the decade should start in the International Year of Tolerance, a year during which the United Nations would celebrate its fiftieth anniversary. | UN | ورأت أن العقد قد جاء في حينه عندما بدأ في السنة الدولية للتسامح، وهي السنة التي ستحتفل فيها اﻷمم المتحدة بعيدها الخمسين. |
In 2014, the Seminar would commemorate its fiftieth anniversary. | UN | وفي عام 2014، ستحتفل الحلقة الدراسية بالذكرى السنوية الخمسين لإنشائها. |
15. Her Office, which would mark its fiftieth anniversary in December 2000, unfortunately owed its longevity to the fact that persecution and conflict continued to exist. | UN | 15 - إن المفوضية، التي ستحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لإنشائها في كانون الأول/ديسمبر 2000، تدين بطول العمر هذا للأسف لاستمرار الاضطهاد والصراعات. |
40. In accordance with General Assembly resolution 32/40 B, the Committee will observe the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | 40 - وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء، ستحتفل اللجنة باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
The United Kingdom finished by reminding other States that the United Kingdom would be celebrating two major events this summer, Her Britannic Majesty's Golden Jubilee and the London Olympic and Para-Olympic Games. | UN | وفي الختام، ذكّرت المملكة المتحدة باقي الدول بأنها ستحتفل هذا الصيف بحدثين بارزين، أولهما اليوبيل الذهبي لجلالة ملكة بريطانيا وثانيهما الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين التي ستقام بلندن. |
We feel sure that when Peru celebrates the bicentenary of its independence, in 2021, the rate will have fallen to 10 per cent. | UN | ولدينا اليقين بأنّ هذا المعدل سيكون قد انخفض إلى 10 في المائة، حين ستحتفل بيرو، في عام 2021، بالذكرى السنوية المائتين لاستقلالها. |
As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | وحسب المعتاد فى العام الماضى فإن اللجنة ستحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |
This coming 24 October the United Nations will be commemorating its fiftieth anniversary. | UN | في يوم ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر القادم ستحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
Yeah, I did, man, but I'm not gonna celebrate just yet, man. | Open Subtitles | نعم، فعلت، الرجل، ولكن أنا لا ستحتفل فقط بعد، رجل. |
Just that you were going to celebrate. | Open Subtitles | أقلتُ شيئًا إطلاقًا؟ إنما أنكَ كنتَ ستحتفل. |
Will you celebrate honeymoon with binoculars? | Open Subtitles | هل ستحتفل بشهر العسل بهذا المجهر؟ |