An equally significant contributory factor in implementing this recommendation is the additional staff resources to be allocated to this task. | UN | ومن العوامل المساهمة المهمة أيضا في تنفيذ هذه التوصية، الموارد الإضافية من الموظفين التي ستخصص للاضطلاع بهذه المهمة. |
The delegation asked that the programme document indicate which states had been selected and the resources to be allocated to each. | UN | وطلب الوفد أن تذكر وثيقة البرنامج الدول التي اختيرت والموارد التي ستخصص لكل منها. |
For the purposes of project planning, those funds will be allocated to contractual services. | UN | ولأغراض تخطيط المشروع، ستخصص هذه الأموال للخدمات التعاقدية. |
It was not clear what share of resources would be allocated to that element under the proposed structure. | UN | وقال إن الحصة التي ستخصص من الموارد لهذا العنصر في إطار الهيكل المقترح مسألة غير واضحة. |
It has already begun the process of classifying the posts that will be assigned to the new centre and identifying initial furniture and equipment needs. | UN | وقد بدأت الإدارة بالفعل عملية تصنيف الوظائف التي ستخصص للمركز الجديد، وتحديد الاحتياجات الأولية من الأثاثات والمعدات. |
We in the Group of 77 were looking for a scaling-up of the resources that will be devoted to the implementation and realization of the Millennium Development Goals. | UN | وقد سعينا، نحن مجموعة الـ 77، إلى زيادة الموارد التي ستخصص لتنفيذ وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In the first phase, the Ministry would allocate NIS 1 million to each of the settlements that would absorb immigrants. | UN | وفي المرحلة اﻷولى، ستخصص الوزارة مليون شاقل جديد لكل واحدة من المستوطنات التي ستستوعب المهاجرين. |
The Board held its twenty-fifth session in Geneva from 5 to 11 April 2006 to examine applications for funding, make recommendations on grants to be allotted to beneficiary organizations and discuss policy issues. | UN | وعقد المجلس دورته الخامسة والعشرين في جنيف في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/أبريل 2006 للنظر في طلبات التمويل، وإصدار توصيات بشأن المنح التي ستخصص للمنظمات المستفيدة، ومناقشة مسائل متصلة بالسياسات العامة. |
The Government has not so far submitted a list of posts to be allocated to UTO at the regional and local levels. | UN | ولم تقدم الحكومة حتى اﻵن قائمة بالمناصب التي ستخصص للمعارضة الطاجيكية المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي. |
The area to be allocated to the applicant shall be subject to the provisions of regulation 25. | UN | وتخضع المساحة التي ستخصص لمقدم الطلب لأحكام المادة 25. |
The area to be allocated to the applicant shall be subject to the provisions of regulation 25. | UN | وتخضع المساحة التي ستخصص لمقدم الطلب لأحكام المادة 25. |
PFP will develop integrated country support plans and additional resources and investment funds will be allocated based on country assessments. | UN | وستضع الشعبة خططا للدعم القطري المتكامل كما ستخصص موارد وصناديق استثمارية إضافية استنادا إلى التقييمات القطرية. |
During its 1999 session, the Conference will be allocated 10 meetings per week with full services. | UN | وأود الإشارة إلى أنه ستخصص للمؤتمر أثناء دورته لعام 1999، عشر جلسات أسبوعياً بخدمات كاملة. |
Resources will be allocated to regional studies on the availability and quality of development indicators, including indicators on the Millennium Development Goals | UN | ستخصص الموارد للدراسات الإقليمية المتعلقة بتوافر مؤشرات التنمية وجودتها، بما فيها مؤشرات عن الأهداف الإنمائية للألفية |
Special attention would be paid to projects for the advancement of women, and a proportion of the budget would be allocated to credit mechanisms. | UN | وسوف يولى اهتمام خاص لتلك المشاريع المتصلة بالنهوض بالمرأة، كما ستخصص نسبة من الميزانية من أجل آليات الائتمان. |
Upon enquiry, the Committee was informed that approximately 2 per cent of the budget of a project would be allocated to evaluation at the project level. | UN | وقد أحيطت اللجنة علماً بعد الاستفسار أن نسبة 2 في المائة تقريبا من ميزانية كل مشروع ستخصص للتقييم على مستوى المشروع. |
Owing to the limited number of seats in the Plenary Hall, three seats will be assigned to each delegation participating in the plenary sessions of the Conference. | UN | ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، ستخصص ثلاثة مقاعد لكل وفد يشترك في الجلسات العامة للمؤتمر. |
On the same day, the afternoon meeting will be devoted to a panel discussion on nuclear disarmament. | UN | وفي نفس اليوم، ستخصص جلسة بعد الظهر لحلقة نقاش بشأن نزع السلاح النووي. |
His Government, for its part, would allocate 100,000 French francs during the current year to the special fund established for that purpose. | UN | وأعلن أن حكومة بلده، من جانبها، ستخصص 100.000 فرنك فرنسي خلال السنة الجارية للصندوق الخاص الذي أنشئ لذلك الغرض. |
The Board reviewed applications for funding and made recommendations on grants to be allotted to beneficiary organizations for the period from 1 January to 31 December 2013. | UN | واستعرض المجلس طلبات التمويل وقدم توصيات بشأن المنح التي ستخصص للمنظمات المستفيدة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
It also expresses its conviction that the Assembly will commit the necessary administrative and financial resources to facilitate the duties of the High Commissioner. | UN | كما تعرب عن اقتناعها بأن الجمعية ستخصص الموارد اﻹدارية والمالية الضرورية لتيسير مهام المفوض السامي. |
During the meeting, a brief session will be dedicated to discussing issues related to indigenous peoples. | UN | وخلال الاجتماع، ستخصص جلسة موجزة لمناقشة القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
During the dry season, the mission will devote additional resources to key areas to ensure secure seasonal migration. | UN | وخلال موسم الجفاف، ستخصص البعثة موارد إضافية للمناطق الرئيسية لكفالة الهجرة الموسمية الآمنة. |
He inquired as to the functions to be assigned to that person. | UN | واستفسر عن المهام التي ستخصص لهذا الموظف. |
She expressed gratitude to the Government of Switzerland for its generous offer to host the special session to be devoted to that review in the year 2000. | UN | وأعربت عن امتنانها لحكومة سويسرا على عرضها السخي لاستضافة الدورة الاستثنائية التي ستخصص لذلك الاستعراض في عام ٢٠٠٠. |
Those costs would be met from the resources to be appropriated under section 26E of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | وسيتم الوفاء بتلك التكاليف من الموارد التي ستخصص تحت الباب ٢٦ هاء من الميزانية البرنامجيـــة المقترحـــة لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |