ويكيبيديا

    "ستركز البعثة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mission will focus on
        
    • UNMIS will focus on
        
    Furthermore, the Mission will focus on ensuring the presence of a functional legislative framework for disaster response. UN وفضلا عن ذلك، ستركز البعثة على ضمان وجود إطار تشريعي وفني للاستجابة للكوارث.
    During the 2009/10 period, the Mission will focus on: UN وخلال الفترة 2009/2010، ستركز البعثة على ما يلي:
    In 2013, the Mission will focus on strengthening strategic planning, advice and coordination across sectors. UN وفي عام 2013، ستركز البعثة على تعزيز التخطيط والمشورة والتنسيق على الصعيد الاستراتيجي في جميع القطاعات.
    To achieve those strategic objectives, the Mission will focus on 12 mission-critical actions identified by the Senior United Nations System Coordinator, following consultations with major stakeholders, including the Governments of the affected countries, including: UN وتحقيقا لتلك الأهداف استراتيجية، ستركز البعثة على 12 من الإجراءات الحيوية التي حددها كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع الجهات المعنية الرئيسية، بما فيها حكومات البلدان المتضررة، هي التالية:
    At the same time, UNMIS will focus on addressing the remaining gaps in legislative reforms, particularly in the south. UN وفي الوقت ذاته، ستركز البعثة على سد الثغرات المتبقية في الإصلاحات التشريعية، لا سيما في الجنوب.
    In addition, the Mission will focus on providing vocational training to national staff on a wide range of technical skills, including through the national staff capacity-building programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستركز البعثة على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في طائفة واسعة من المهارات التقنية، بما في ذلك عن طريق برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    In the areas of justice and corrections, the Mission will focus on the provision of technical advice to promote the development of effective, independent and credible judicial institutions and increase access to justice services in northern Mali. UN وفي مجالي العدالة والسجون، ستركز البعثة على تقديم المشورة التقنية من أجل تطوير المؤسسات القضائية بما يكفل فعاليتها واستقلالها ومصداقيتها، وزيادة إمكانية الاستفادة من خدمات العدالة في شمال مالي.
    In the next three months, the Mission will focus on the Tajalei temporary operating base camp in order to complete the drilling of a water borehole, the construction of an access road and prefabricated structures for 150 soldiers currently being accommodated in tents. UN وخلال الأشهر الثلاثة المقبلة، ستركز البعثة على معسكر قاعدة العمليات المؤقتة في تاج اللي للانتهاء من حفر بئر للمياه به، وإنشاء طريق للوصول وبنايات جاهزة لاستيعاب 150 جنديا يقيمون حاليا في الخيام.
    In addition to continued efforts to ensure a stable security environment, the Mission will focus on assisting the Government of Liberia to achieve a steady state of security independently. UN وبالإضافة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى كفالة تهيئة بيئة أمنية مستقرة، ستركز البعثة على مساعدة حكومة ليبريا في تحقيق حالة أمنية ثابتة على نحو مستقل.
    In addition, the Mission will focus on providing vocational training to national staff in a wide range of technical skills, including through the national staff capacity-building programme, which comprises a combination of information technology, management, coaching and mentoring programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستركز البعثة على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في طائفة واسعة من المهارات التقنية، بما في ذلك عن طريق برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي يشمل مجموعة من البرامج في مجالات تكنولوجيا المعلومات والإدارة والتوجيه والإرشاد.
    81. Operationally, the Mission will focus on the full drawdown of its substantive work by 31 March 2014 and a liquidation team will be on the ground to finalize all liquidation procedures by 31 May 2014. UN 81 - ومن الناحية العملية، ستركز البعثة على الإنهاء الكامل لأعمالها الفنية بحلول 31 آذار/مارس عام 2014، وسيكون فريق التصفية موجودا في الميدان لإنهاء سائر إجراءات التصفية بحلول 31 أيار/مايو 2014.
    134. For the 2014/15 period, the Mission will focus on internal training by bringing consultants to the Mission area if possible, rather than sending personnel outside the Mission area for training, thereby making the best use of resources in order to maximize the benefits of training for its personnel. UN 134 - وعلى مدى الفترة 2014/2015، ستركز البعثة على التدريب الداخلي عن طريق استقدام خبراء استشاريين إلى منطقة البعثة إن أمكن، بدلا من إيفاد موظفين إلى خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب، بما يؤدي إلى أفضل استخدام للموارد من أجل تحقيق أقصى فوائد التدريب لموظفيها.
    Following the recent implementation of Umoja, the Mission will focus on the upgrading, streamlining and harmonization of procedures as well as the training of staff with the new system, which replaced multiple legacy information technology systems in the 2013/14 period. UN وبعد تنفيذ نظام أوموجا في الآونة الأخيرة، ستركز البعثة على تحسين الإجراءات وتبسيطها ومواءمتها، فضلا عن تدريب الموظفين على النظام الجديد، الذي حل محل النظم القديمة المتعددة لتكنولوجيا المعلومات في الفترة 2013/2014.
    184. For the 2013/14 period, the Mission will focus on internal training by bringing consultants to the mission area rather than sending personnel outside the mission area for training, thereby making the best use of resources in order to maximize the benefits of training for its personnel. UN 184 - على مدى الفترة 2013/2014، ستركز البعثة على التدريب الداخلي عن طريق استقدام الخبراء الاستشاريين إلى منطقة البعثة بدلا من إيفاد الموظفين خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب، بما يؤدي إلى أفضل استخدام للموارد من أجل تحقيق أقصى فوائد التدريب لموظفيها.
    48. In addition, under component 1, security sector, the Mission will focus on integrating gender issues into the security sector's policy development and training activities (see A/66/691, para. 39). UN 48 - إضافة إلى ذلك، وفي إطار العنصر 1: قطاع الأمن، ستركز البعثة على دمج القضايا الجنسانية في عملية وضع السياسات وأنشطة التدريب في قطاع الأمن (انظر الفقرة 39 من الوثيقة A/66/691).
    15. In planning resource requirements for the 2009/10 period, the Mission will focus on improving the living conditions of United Nations personnel by providing better accommodation facilities for the military personnel in the team sites, ensuring that fuel reserves are available and enhancing security in the Mission. UN 15 - ولدى التخطيط للاحتياجات من الموارد للفترة 2009/2010، ستركز البعثة على تحسين ظروف معيشة موظفي الأمم المتحدة من خلال توفير مرافق إقامة أفضل للأفراد العسكريين في موقع الأفرقة، وكفالة توافر احتياطيات الوقود وتعزيز الأمن في البعثة.
    69. Moreover, the Mission will focus on building national capacity to monitor, report on and advocate compliance with human rights standards in policy, law and practice, and will target four key areas: the Independent National Commission on Human Rights, a human-rights-based approach, the National Human Rights Action Plan, and increasing the effectiveness of human rights civil society organizations. UN 69 - وعلاوة على ذلك، ستركز البعثة على بناء القدرات الوطنية اللازمة لرصد الامتثال لمعايير حقوق الإنسان والإبلاغ عنها والدعوة لها، في السياسات، والقوانين، والممارسات، وستستهدف أربعة مجالات رئيسية، هي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، والنهج القائم على حقوق الإنسان، وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وزيادة فعالية منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان.
    7. As Iraq continues its political and socio-economic transition, the Mission will focus on promoting political dialogue and national reconciliation, providing electoral and constitutional assistance, supporting the provision of essential services largely through technical assistance and capacity-building activities, assisting vulnerable groups and facilitating regional dialogue on issues of mutual concern. UN 7 - في حين يواصل العراق تحوله السياسي والاجتماعي - الاقتصادي، ستركز البعثة على تشجيع الحوار السياسي والمصالحة الوطنية، وعلى تقديم المساعدة الانتخابية والدستورية، وعلى دعم تقديم الخدمات الضرورية، غالبا عن طريق المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات، وعلى مساعدة الفئات الضعيفة وتيسير الحوار الإقليمي بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك.
    16. During the 2009/10 budget cycle, UNMIS will focus on helping the parties address outstanding issues required to reach the 2011 referendums with stability. UN 16 - وخلال دورة الميزانية 2009/2010، ستركز البعثة على مساعدة الأطراف على معالجة المسائل العالقة المطلوب حلها للوصول إلى الاستفتاء الذي سيُجرى في عام 2011 في ظل ظروف مستقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد