ويكيبيديا

    "ستستضيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will host
        
    • would host
        
    • will be hosting
        
    • would be hosting
        
    • would be hosted
        
    • host of
        
    • will be hosted
        
    • the host
        
    • is hosting
        
    • to host
        
    • hosting a
        
    He informed the audience that in 2014, Japan will host the end-of-the-decade conference on education for sustainable development. UN وأخبر الحضور أن اليابان ستستضيف في عام 2014 مؤتمر نهاية عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    In 2007, Germany will host the Global Summit of Women. UN في عام 2007، ستستضيف ألمانيا مؤتمر القمة العالمي للمرأة.
    As part of this follow-up work, the United Kingdom will host an expert-level meeting with our permanent five partners on lessons learned from our pioneering work with Norway on the verification of warhead dismantlement. UN وفي إطار عمل المتابعة هذا، ستستضيف المملكة المتحدة اجتماعا على مستوى الخبراء مع شركائنا الخمسة الدائمين بشأن الدروس المستخلصة من عملنا الرائد مع النرويج بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية.
    For example, in 2011 Guatemala would host an international conference on support for the Security Strategy for Central America and Mexico. UN فعلى سبيل المثال، ستستضيف غواتيمالا في عام 2011 مؤتمرا دوليا بشأن دعم الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك.
    Additionally, Japan will be hosting the fourth Tokyo International Conference on African Development this year. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستضيف اليابان هذا العام مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا.
    The Government would be hosting the third meeting of the Inter-American Committee against Terrorism early in 2003. UN وذكر أن حكومته ستستضيف الاجتماع الثالث للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في مطلع عام 2003.
    With that in view, Mongolia will host the Asia-Europe Environment Ministers' Meeting on Sustainable Water and Forest Management in 2012. UN وبهذه النظرة، ستستضيف منغوليا مؤتمر وزراء البيئة، المنبثق عن الاجتماع الآسيوي الأوروبي، بشأن الإدارة المستدامة للمياه والغابات عام 2012.
    I wish to announce here that next year the Islamic Republic of Iran will host a conference to study terrorism and the means to confront it. UN وأود أن أعلن هنا أن جمهورية إيران الإسلامية ستستضيف في العام القادم مؤتمرا لدراسة الإرهاب ووسائل مواجهته.
    Next year, Korea will host the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness in Busan. UN وفي السنة المقبلة، ستستضيف كوريا المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    Very shortly, the Government of Colombia will host the Second Review Conference of the States Parties to the Mine Ban Convention. UN وفي القريب العاجل، ستستضيف حكومة كولومبيا المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام.
    :: In March 2010, the United Arab Emirates will host the second Gulf Cooperation Council Women's Games. UN :: ستستضيف دولة الإمارات في آذار/مارس 2010 الدورة الثانية لرياضة المرأة بدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Welcoming the announcement by the Government of Pakistan that it will host the fourth ministerial meeting of the Triangular Initiative in 2010, UN وإذ ترحّب بإعلان حكومة باكستان أنها ستستضيف الاجتماع الوزاري الرابع في إطار المبادرة الثلاثية في عام 2010،
    We would like to announce that the Republic of Korea will host the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness in Seoul in 2011. UN ونود أن نعلن أن جمهورية كوريا ستستضيف المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في سول في عام 2011.
    As members know, Mexico will host the next Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وكما يعلم الأعضاء، ستستضيف المكسيك المؤتمر القادم للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The Summit also noted that SADC will host the next Tripartite Council and Summit. UN وأشار مؤتمر القمة أيضا إلى أن الجماعة ستستضيف الاجتماعات المقبلة للمجلس الثلاثي ومؤتمر القمة القادم.
    Greece indicated that it would host the third Global Forum on Migration and Development in autumn 2009. UN وأشارت اليونان إلى أنها ستستضيف المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في خريف 2009.
    Colombia would host a regional conference on internal displacement in 1999. UN وذكرت أن كولومبيا ستستضيف مؤتمرا إقليميا عن التشرد في الداخل في عام ١٩٩٩.
    He stated that Mongolia would host an event in 2015 in this regard. UN وذكر أن منغوليا ستستضيف في عام 2015 فعالية بهذا الخصوص.
    My country will report on its activities and hand over the Conference's chairmanship to Qatar, which will be hosting the Sixth Conference in less than one month's time and will be chairing the movement. UN وسيقدم بلدي تقريرا عن نشاطاته وسيسلم رئاسة المؤتمر لقطر التي ستستضيف المؤتمر السادس بعد أقل من شهر وسترأس الحركة.
    It would be hosting the Third World Congress against Commercial Exploitation of Children in 2008. UN كما أنها ستستضيف المؤتمر العالمي الثالث لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في عام 2008.
    Similar regional centres would be hosted by the Centre for Basic Space Science at the University of Nigeria, Nsukka, for Africa and by the Faculty of Science of Helwan University, Egypt, for Western Asia. UN وسوف يستضيف مركز علوم الفضاء الأساسية بجامعة نيجيريا، نسوكا، مركزاً إقليمياً مماثلاً يخص أفريقيا، بينما ستستضيف كلية العلوم بجامعة حلوان، مصر، مركزاً إقليمياً مماثلاً يخص غرب آسيا.
    As the host of the 2008 Olympic Games, China's preparations for the Games are now in full swing. UN ولما كانت الصين ستستضيف الألعاب الأولمبية عام 2008، فإن الأعمال التحضيرية لتلك الألعاب جارية على قدم وساق.
    This international consultation will be hosted by ILO in November 1999 and will include other international organizations. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١، ستستضيف منظمة العمل الدولية هذه المشاورة، التي ستضم منظمات دولية أخرى.
    Germany is hosting a meeting on mine-clearance technology only next week. UN كما أن ألمانيا ستستضيف في اﻷسبوع المقبل اجتماعا بشأن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام.
    My Government is proud to host the World Summit for Social Development in Copenhagen in March 1995. UN إن حكومة بلادي فخورة بأنها ستستضيف مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في شهر آذار/مارس ١٩٩٥.
    As a demonstration of our support, Singapore will be hosting a regional workshop of the Tribunal next year. UN وإظهارا لدعمنا، ستستضيف سنغافورة حلقة العمل الإقليمية للمحكمة في العام المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد