ويكيبيديا

    "ستعتبر أن اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would take it that the Committee
        
    • took it that the Committee
        
    • took it that the Commission
        
    • would take it that the Commission
        
    • she would consider that the Committee
        
    If she heard no objections, she would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    Although that situation was less than ideal, if she heard no objections, she would take it that the Committee agreed to that method of work. UN ومع أن هذا الوضع ليس مثالياً، فإنها ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على طريقة العمل هذه إذا لم يكن هناك اعتراض.
    She would take it that the Committee wished to recommend to the General Assembly that it defer consideration of the question to its forty-eighth session. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الثامنة واﻷربعين.
    She took it that the Committee wished to take note of the JIU conference room paper. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة.
    She took it that the Committee wished to grant those requests. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة توافق على تلك الطلبات.
    The Chairperson said she took it that the Commission approved the amended wording of recommendation Y. UN 28- الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة موافقة على الصيغة المعدّلة للتوصية ذال.
    If she heard no objection, she would take it that the Commission wished to adopt the proposed amendment. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التعديل المقترح إن لم تسمع أي اعتراض.
    30. If she heard no further comments, she would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.5/48/L.46. UN ٣٠ - وقالت إنها إن لم تسمع تعليقات أخرى، فإنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار )A/C.5/48/L.46(.
    44. The CHAIRMAN said that, if she heard no further comments, she would take it that the Committee wished to adopt the draft decision, as amended. UN ٤٤ - الرئيسة: قالت انها إذا لم تسمع تعليقات أخرى، فإنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر بالصيغة المعدلة.
    She would take it that the Committee was willing to waive the 24-hour rule under rule 120 of the rules of procedure and to take action on the draft resolutions. UN وقالت أنها ستعتبر أن اللجنة على استعداد لوقف العمل بقاعدة الـ 24 ساعة التي تنص عليها المادة 120 من النظام الداخلي، والبت في مشاريع القرارات.
    65. The Chairperson said that she would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/AC.109/2007/L.8 without a vote. UN 65 - الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2007/L.8 بدون تصويت.
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Committee wished to leave the final drafting of the amendment to the Secretariat. UN 12- الرئيسة قالت إنها اذا لم تسمع أي اعتراض فإنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تترك للأمانة صياغة التعديل بصورة نهائية.
    The Chairperson said that, if she heard no objections, she would take it that the Committee wished to adopted the proposed text. UN 4- الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة الجامعة تود اعتماد النص المقترح إذا لم يتم إبداء اعتراض عليه.
    4. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the new paragraph 16 bis. UN 4 - الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد الفقرة الجديدة 16 مكررا.
    69. The Chairperson said she took it that the Committee did not wish to include an additional paragraph on whistle-blowers. UN 69 - الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة لا تود إضافة فقرة أخرى بشأن المبلغين عن المخالفات.
    2. She took it that the Committee wished to approve the organization of work as contained in documents A/C.3/69/L.1 and A/C.3/69/L.1/Add.1/Rev.1. UN 2 - وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على تنظيم الأعمال كما هو متضمن في الوثيقتين A/C.3/69/L.1 و A/C.3/69/L.1/Add.1/Rev.1.
    The Chairperson said she took it that the Commission wished to remove the square brackets from around the words " or collection " in recommendation 142. UN 57- الرئيسة قالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في إزالة المعقوفتين اللتين تحيطان بكلمتي " أو تحصيل " في التوصية 142.
    The Chairperson said she took it that the Commission wished to leave recommendation 61 unchanged and to ensure that the commentary reflected the points made by the representatives of the United Kingdom and Canada. UN 34- الرئيسة قالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في ترك التوصية 61 دون تغيير، وضمان أن يعكس التعليق النقاط التي أثارها ممثلا المملكة المتحدة وكندا.
    The Chairperson said she took it that the Commission agreed to the proposed revision and reordering of the material, which now constituted a new introductory chapter. UN 62- الرئيسة قالت إنها ستعتبر أن اللجنة موافقة على التنقيح المقترح وعلى إعادة ترتيب المادة، التي تشكل حاليا فصلا تمهيديا جديدا.
    43. The CHAIRMAN said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission adopted the Secretary's suggestion. UN ٤٣ - الرئيسة: قالت إنها إن لم تسمع اعتراضا ستعتبر أن اللجنة اعتمدت اقتراح اﻷمين.
    11. The CHAIRMAN said she would take it that the Commission wished to adopt the document as amended. UN ١١ - الرئيس: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الوثيقة بصيغتها المعدلة.
    If there was no objection, she would consider that the Committee decided by consensus to suspend the meeting. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض ستعتبر أن اللجنة تقر بتوافق اﻵراء تعليق الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد