ويكيبيديا

    "ستعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would suspend
        
    • There will be a suspension
        
    • would be suspended
        
    • would comment
        
    • to be suspended
        
    • will hang
        
    • get stuck
        
    • you're stuck
        
    • will comment
        
    • will suspend
        
    • would recess
        
    • stick
        
    • 'll get
        
    • you're gonna
        
    • gonna be stuck
        
    A few weeks ago, North Korea officially announced that it would suspend the test-firing of new long-range missiles. UN ومنذ أسابيع قليلة، أعلنت كوريا الشمالية رسميا أنها ستعلق اﻹطلاق التجريبي للقذائف البعيدة المدى.
    In the immediate aftermath of the disaster, the Bahamian authorities announced that they would suspend the repatriation of Haitian migrants. UN وكانت سلطات جزر البهاما أعلنت بُعيد هذه الكارثة أنها ستعلق إعادة المهاجرين الهايتيين إلى وطنهم.
    ** There will be a suspension of the informal consultations from 4.15 p.m. to 5.15 p.m. UN ** ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17.
    In this notification, the Government specified that, during the state of emergency, the rights covered by articles 12, 17 and 21 of the Covenant would be suspended. UN وأشارت الحكومة تحديداً في هذا الإخطار إلى أنها ستعلق إعمال الحقوق المنصوص عليها في المواد 12 و17 و21 في العهد.
    While the Advisory Committee would comment on those reports in due course, its comments were not likely to affect the level of the amounts shown in the performance reports for credit to Member States. UN وقال إنه وإن كانت اللجنة الاستشارية ستعلق على تلك التقارير في الوقت المناسب، إلا أن من المرجح ألا تؤثر تعليقاتها على مستوى المبالغ المبينة في تقارير اﻷداء المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء.
    (a) To draw up guidelines expeditiously for the implementation of paragraph 4 of resolution 1127 (1997), including the designation of officials and of adult members of their immediate families whose entry or transit was to be prevented and whose travel documents, visas or residence permits were to be suspended or cancelled in accordance with paragraphs 4 (a) and 4 (b) of the resolution; UN )أ( وضع مبادئ توجيهية على وجه السرعة لتنفيذ الفقرة ٤ من هذا القرار، بما في ذلك تعيين الموظفين وأفراد أسرهم المباشرين الراشدين الذين سيمنع دخولهم أو عبورهم والذين ستعلق أو تلغى وثائق سفرهم أو تأشيراتهم أو تراخيص إقامتهم، وفقا للفقرتين ٤ )أ( و ٤ )ب( من هذا القرار؛
    - And soon your diploma will hang next to mine. Open Subtitles وقريباً ستعلق شهادتك الدبلوم بجانب شهادتي
    I'm telling you, if you don't watch it, you're gonna get stuck in there. Open Subtitles لأقولها لك، إن لم تأخذ حذرك.. ستعلق هناك للأبد
    The PLO announced that it would suspend the peace talks if the neighbourhood was built. UN وأعلنت منظمة التحرير الفلسطينية أنها ستعلق محادثات السلم إذا بني هذا الحي.
    This summer I declared that to facilitate those negotiations, our nation would suspend our testing if all other nuclear States would do the same. UN وهذا الصيف أعلنت انه من أجل تيسير هذه المفاوضات، فإن دولتنا ستعلق تجاربها لو أن جميع الدول الحائزة على اﻷسلحة النووية قامت هي اﻷخرى بنفس الشيء.
    21. The Chairman said that the Committee would suspend its formal meeting to determine how to proceed. UN ٢١ - الرئيس: قال إن اللجنة ستعلق اجتماعها الرسمي لتقرر كيفية استمرار العمل.
    ** There will be a suspension of the informal consultations from 4.15 p.m. to 5.15 p.m. UN ** ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17.
    * There will be a suspension of the informal consultations from 4.15 p.m. to 5.15 p.m. UN * ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/14 إلى الساعة 15/17.
    * There will be a suspension of the informal consultations from 4.15 p.m. to 5.15 p.m. UN ـ * ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17.
    He indicated that this meant that all work in all Negotiating Groups would be suspended. UN وأشار إلى أن هذا يعني أن جميع الأعمال في كل الأفرقة التفاوضية ستعلق.
    It was with those things in mind that India would comment on the reports before the Committee. UN وقال إنه انطلاقا من هذا المفهوم ستعلق الهند على التقرير المعروض على اللجنة.
    (a) To draw up guidelines expeditiously for the implementation of paragraph 4 of this resolution, including the designation of officials and of adult members of their immediate families whose entry or transit is to be prevented and whose travel documents, visas or residence permits are to be suspended or cancelled in accordance with paragraphs 4 (a) and 4 (b) above; UN )أ( وضع مبادئ توجيهية على وجه السرعة لتنفيذ الفقرة ٤ من هذا القرار، بما في ذلك تعيين الموظفين وأفراد أسرهم المباشرين الراشدين الذين سيمنع دخولهم أو عبورهم والذين ستعلق أو تلغى وثائق سفرهم أو تأشيراتهم أو تراخيص إقامتهم، وفقا للفقرتين ٤ )أ( و ٤ )ب( أعلاه؛
    I think, someday, it will hang in a museum and people would come from all over the world to see it. Open Subtitles أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها
    We have to stick our arm in to keep them open, but they'd get stuck. Open Subtitles يجب أن تبقى أذرعنا بالداخل لنبقيها مفتوحة ولكن حينها ستعلق
    Wait, so you're stuck in a romantic restaurant with a beautiful woman? Open Subtitles انتظر , إذا ستعلق في مطعم رومانسي مع إمرأة جميلة ؟
    V)), the Committee will comment on the Board's audit findings in the context of the tenth progress report of the Secretary-General on the capital master plan. UN V))، ستعلق اللجنة على نتائج مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس في سياق التقرير المرحلي العاشر للأمين العام بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Today I am also announcing that the United States will suspend all unilateral sanctions against Haiti except those that affect the military leaders and their immediate supporters. UN واليوم أعلن أيضا أن الولايات المتحدة ستعلق جميع الجزاءات من جانب واحد ضد هايتي ماعدا الجزاءات التي تؤثر على الزعماء العسكريين ومؤيديهم المباشرين.
    Members will recall that, at its 62nd plenary meeting, on 10 December, the General Assembly decided that the sixty-fifth session would recess today, Wednesday, 22 December. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة 62 المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، قررت أن الدورة الخامسة والستين ستعلق اليوم الأربعاء، 22 كانون الأول/ديسمبر.
    It's -- it's under the leaves! You'll get stuck, too! Open Subtitles إنه أسف الأوراق ستعلق أنت أيضاً
    And if you don't leave'em alone, you're gonna be tied up with my friend from the FTC until kingdom goddamn come. Open Subtitles وإن لم تتركهم وشأنهم ستعلق مع صديقي من ل.ت.ف حتى نهاية العالم
    Besides, after next week, you're gonna be stuck with me forever. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك، بعد الأسبوع القادم أنت ستعلق معي إلى الأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد