ويكيبيديا

    "ستقدم في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be submitted under
        
    • be submitted in the
        
    • will be provided under
        
    • will be presented in the context
        
    The Committee will have before it the draft provisional agenda for its third session and the list of documents to be submitted under each item. UN سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    Section II contains the annotations to the agenda items, the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN بينما يتضمن الفرع الثاني شروحا لبنود جدول اﻷعمال، والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند، والسند التشريعي ﻹعدادها.
    Section II contains the annotations to the agenda items, the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN ويحتوي الفرع الثاني على شروح بنود جدول اﻷعمال والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها.
    Section II contains the annotations to the agenda items, the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN ويحتوي الفرع الثاني على شروح بنود جدول اﻷعمال والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها.
    On the basis of the review, revised staffing requirements to be submitted in the proposed budget for 2005/06 should include a clear analysis of resources and capacities already available in the Mission, transparent justifications for new posts and explanations of the rationale behind redeployments and restructuring. UN واستنادا إلى ذلك الاستعراض، ينبغي أن تشتمل احتياجات ملاك الموظفين المنقحة التي ستقدم في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2005/2006 على تحليل جلي للموارد والقدرات التي تتوفر للبعثة فعلا، وتعليلات واضحة للوظائف الجديدة وتفسيرات للأساس المنطقي الذي تقوم عليه عمليات إعادة توزيع الموظفين وإعادة الهيكلة.
    Secondly, specialized advisory and technical cooperation services will be provided under the subprogramme to strengthen the technical and institutional capacities of countries in the statistical field. UN وثانيا، ستقدم في إطار البرنامج الفرعي خدمات استشارية متخصصة وخدمات في مجال التعاون التقني بغية تعزيز قدرات البلدان التقنية والمؤسسية في الميدان الإحصائي.
    The Administrator also states his understanding that the 1994-1995 budget estimates for OPS will be presented in the context of the 1994-1995 budget estimates of the United Nations. UN ويذكر مدير البرنامج أيضا فهمه من أن تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لمكتب خدمات المشاريع ستقدم في إطار تقديرات ميزانية اﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The President informed members that action on others draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 20 would be taken at a later date to be announced. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن اﻹجراءات المتعلقة بمشاريع القرارات اﻷخرى التي قدمت أو ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال ستتخذ في موعد لاحق سيعلن عنه.
    The President informed members that the General Assembly would consider draft resolutions to be submitted under agenda item 40 at a later date to be announced in the Journal. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضـــاء أن الجمعيـــة العامة ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم في إطار البند ٤٠ في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية.
    The Committee will have before it a note by the Secretariat on the provisional agenda for the second session and the documents to be submitted under each item. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-fourth session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين بالإضافة إلى بيان بالوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي لإعدادها.
    The Committee will have before it a note by the Secretariat on the provisional agenda for the third session of the Committee and the documents to be submitted under each item. UN سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    The Commission acting as the preparatory committee will have before it the draft provisional agenda for its third session, with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN سيكون معروضا على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة مع إشارة إلى الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي الذي أعدت على أساسه تلك الوثائق.
    He also recalled that, since the Committee had been allocated agenda item 20 in its entirety, it would have to adopt decisions on all draft proposals to be submitted under that item. UN واشار أيضا إلى أن اللجنة، حيث خصص لها كامل البند 20 من جدول الأعمال، سيتعين عليها اعتماد مقررات بشأن جميع مشاريع المقترحات التي ستقدم في إطار هذا البند.
    The Commission will have before it a note by the Secretariat on the provisional agenda for its third session, the documents to be submitted under each item and proposals on the organization of its work. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة، والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I should like to inform the Assembly that action on other draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 21 will be taken at a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة: أود أن أبلغ الجمعية العامة أن البت في مشاريع القرارات التي قُدمت أو التي ستقدم في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال سيتم في وقت لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The Assembly was informed that draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 20 would be taken at a later date to be announced. UN وأحيطت الجمعية علما بأن مشاريع القرارات التي قُدمت أو ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال سيُنظر فيها في موعد سيعلن عنه فيما بعد.
    The Committee will have before it a note by the Secretariat on the provisional agenda for the third session and the documents to be submitted under each item. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the provisional agenda for its thirtieth session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي، سيُعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين، مع بيان بالوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من البنود والسند التشريعي ﻹعدادها.
    The second phase of the Committee's work will be the structured thematic discussion on item subjects, and introduction and consideration of all draft resolutions and decisions that will be submitted under disarmament and related international security agenda items. UN وتتمثل المرحلة الثانية من أعمال اللجنة في المناقشة المواضيعية المنهجية بشأن مواضيع البنود، وعرض جميع مشاريع القرارات والمقررات التي ستقدم في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها.
    13. The Advisory Committee notes from paragraphs 8 and 9 of the report that, in the light of reports, reviews and initiatives being prepared by the Secretary-General that would have an impact on the overall question of the commercial activities of the Organization, the comprehensive recommendations requested by the General Assembly would be submitted in the context of its consideration of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 8 و 9 من التقرير أنه في ضوء التقارير والاستعراضات والمبادرات التي يقوم الأمين العام بإعدادها والتي قد يكون لها تأثير على مسألة الأنشطة التجارية للمنظمة عموما، إن التوصيات الشاملة التي طلبتها الجمعية العامة ستقدم في إطار نظرها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Secondly, specialized advisory and technical cooperation services will be provided under the subprogramme to strengthen the technical and institutional capacities of countries in the statistical field. UN وثانيا، ستقدم في إطار البرنامج الفرعي خدمات استشارية متخصصة وخدمات في مجال التعاون التقني بغية تعزيز قدرات البلدان التقنية والمؤسسية في الميدان الإحصائي.
    The Secretary-General further indicates that the proposals for the global service centre will be presented in the context of the budget submission to the General Assembly for UNLB for 2011/12 (see also A/64/698, paras. 22 and 23). UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أن المقترحات المتعلقة بمركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي ستقدم في إطار ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2011/2012 التي ستقدم إلى الجمعية العامة (انظر أيضا A/64/698 ، الفقرتين 22 و 23).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد