ويكيبيديا

    "ستقوم الوحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Unit will
        
    • the Central Evaluation Unit will
        
    • Unit for TCDC will
        
    In addition, the Unit will coordinate and provide guidance to building management staff deployed in the field. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بأعمال التنسيق وتقديم التوجيهات لموظفي إدارة المباني الموزعين في الميدان.
    Upon the launching of the Plan, the Unit will play an even greater role in its implementation at the various ports of entry along Haiti's borders. UN ولدى الشروع في الخطة، ستقوم الوحدة بدور أكبر في تنفيذها في مختلف منافذ الدخول الواقعة على طول حدود هايتي.
    In 1999, the Unit will launch similar operations in order to effect arrests of additional targets. UN وفي عام ١٩٩٩، ستقوم الوحدة بعمليات مماثلة بغية إجراء اعتقالات لمستهدفين إضافيين.
    In pursuance of the objectives, the Unit will: UN ومن أجل السعي لتحقيق هذه اﻷهداف، ستقوم الوحدة بما يلي:
    28.19 During the biennium, the Central Evaluation Unit will conduct four in-depth evaluations and prepare four triennial reviews. UN ٨٢-٩١ وخلال فترة السنتين، ستقوم الوحدة بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    Upon their review, the Unit will proceed to finalize and publish the 2002 country profiles series. UN ولدى إتمام هذا الاستعراض، ستقوم الوحدة بوضع سلسلة الموجزات القطرية لعام 2002 في صيغتها النهائية وسيلي ذلك إصدارها.
    In addition, the Unit will lead and coordinate the planning of integrated missions to the field. UN وإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بقيادة وتنسيق عملية التخطيط للبعثات المتكاملة التي توفد إلى الميدان.
    At the same time, the Unit will provide strategic advice on and raise awareness of security sector governance. UN وفي الوقت نفسه، ستقوم الوحدة بتقديم المشورة الاستراتيجية بشأن إدارة قطاع الأمن وبالتوعية به.
    In pursuance of the objectives, the Unit will: UN ومن أجل السعي لتحقيق هذه اﻷهداف، ستقوم الوحدة بما يلي:
    In pursuance of the objectives, the Unit will: UN ومن أجل السعي لتحقيق هذه اﻷهداف، ستقوم الوحدة بما يلي:
    Moreover, the Unit will also coordinate, with the help of other organizations and institutions, the protection and support of victims and witnesses in the post-trial stage when they have returned to their own countries or elsewhere. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم الوحدة أيضا، بمساعدة من المنظمات والمؤسسات اﻷخرى، بتنسيق حماية المجني عليهم والشهود ودعمهم في مرحلة ما بعد المحاكمة عندما يعودون إلى بلدانهم أو إلى أي مكان آخر.
    In addition, the Unit will collect, select and assess information from internal communications, media sources and other " open " sources and will monitor and gather detailed information about events or actions that may affect ongoing and future peace operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بجمع المعلومات من وسائل الاتصالات الداخلية ووسائط الإعلام، والمصادر ' الحرة` الأخرى، وانتقاء وتقييم تلك المعلومات، ورصد وجمع معلومات تفصيلية عن الحوادث والإجراءات التي قد تؤثر على عمليات السلام الجارية والمستقبلية.
    Furthermore, the Unit will regularly analyse data on such casualties in order to identify trends and recommend improvements in policy and practice, and for public information purposes. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم الوحدة بانتظام بتحليل البيانات المتعلقة بهذه الخسائر من أجل تحديد الاتجاهات، والتوصية بالتحسينات في السياسات والممارسات، ولأغراض الإعلام.
    the Unit will also support the Conduct and Discipline Unit to develop a gender action plan which will focus on prevention and response measures to address reported incidents of the involvement of mission personnel in sexual and gender-based violence, in collaboration with existing mechanisms. UN كما ستقوم الوحدة بدعم وحدة السلوك والانضباط من أجل وضع خطة عمل جنسانية تركز على تدابير الوقاية والاستجابة لمعالجة ما يُبلَّغ عنه من حوادث تورط فيها أفراد البعثة في مجال العنف الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني، وذلك بالتعاون مع الآليات القائمة.
    103. During the period 1998-1999, the Unit will undertake structured tests of its information management system and provide support throughout the Organization to its users. UN ١٠٣- وخلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ستقوم الوحدة بإجراء اختبارات منظمة لنظام إدارة المعلومات الخاص بها، كما ستقدم الدعم من خلال تنظيم مستعمليه.
    the Unit will also help to ensure that all aid flows are consistent with the priorities of UNTAET. As part of the follow-up to the Tokyo donor conference, the Unit will establish standardized, regular reporting to donors on the use of their funds and on outstanding resource needs. UN وستعمل الوحدة أيضا على كفالة أن تكون جميع تدفقات المعونة منسجمة مع أولويات الإدارة الانتقالية وكجزء من متابعة مؤتمر طوكيو للمانحين، ستقوم الوحدة بإعداد تقارير موحدة ومنتظمة إلى المانحين عن استخدام أموالهم والاحتياجات غير الملباة من الموارد.
    Owing to the significant military presence in Kindu the Unit will deploy one P-2 officer, one Field Service, two Local level staff and one United Nations Volunteer to this area to strengthen the office. UN ونظرا للحضور العسكري المكثف في كيندو ستقوم الوحدة بنشر موظف برتبة ف-2 وآخر مـــن فئـــة الخدمـــة الميدانيـــة و 2 مـــن الرتبة المحلية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة إلى هذه المنطقة لتعزيز المكتب.
    In addition, the Unit will support and, when necessary, coordinate all other operational activities undertaken by ECE divisions, including by the regional advisers, in response to the special needs and priorities of countries in transition. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بدعم جميع اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الشعب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك تلك التي يضطلع بها المستشارون اﻹقليميون، وتنسيق هذه اﻷنشطة عند الاقتضاء، استجابة للاحتياجات واﻷولويات الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    In addition, the Unit will support and, when necessary, coordinate all other operational activities undertaken by ECE divisions, including by the regional advisers, in response to the special needs and priorities of countries in transition. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بدعم جميع اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الشعب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك تلك التي يضطلع بها المستشارون اﻹقليميون، وتنسيق هذه اﻷنشطة عند الاقتضاء، استجابة للاحتياجات واﻷولويات الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    28.19 During the biennium, the Central Evaluation Unit will conduct four in-depth evaluations and prepare four triennial reviews. UN ٢٨-١٩ وخلال فترة السنتين، ستقوم الوحدة بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    The Special Unit for TCDC will therefore strengthen its relations with such organizations in an effort to establish appropriate linkages in support of TCDC initiatives. UN لذلك ستقوم الوحدة الخاصة بتعزيز علاقاتها بهذه المنظمات، سعيا إلى إقامة صلات مناسبة تدعم مبادرات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد