ويكيبيديا

    "ستكون أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will also be
        
    • would also be
        
    • would also serve
        
    • also be the
        
    • they would also
        
    This forty-second round of balloting, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, will also be the twentieth unrestricted ballot. UN وهذه الجولة الـ 42 من الاقتراع، التي تجري وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، ستكون أيضا الاقتراع غير المقيد العشرين.
    It is obvious that restoration of long-term security and stability will also be crucial for the return of foreign investors. UN ومن الواضح أن استعادة اﻷمن والاستقرار في اﻷجل الطويل ستكون أيضا مسألة حاسمة بالنسبة لعودة المستثمرين اﻷجانب.
    But it will also be an era of competition and complementarity. UN ولكنها ستكون أيضا عصرا للمنافسة والتكامل.
    They would also be a factor in the Organization's ability to adapt to external changes. UN ولكنها ستكون أيضا عاملا في قدرة المنظمة على التَكيُّف مع التغيرات الخارجية.
    I am convinced that many other countries would also be ready to accept it. UN وإني مقتنع بأن بلدانا كثيرة ستكون أيضا مستعدة لقبول ذلك.
    The second observation is that in our view, the lessons learned in Guatemala will also be beneficial to the United Nations. UN وتتمثل الملاحظة الثانية في أننا نرى أن الدروس المستخلصة في غواتيمالا ستكون أيضا مفيدة للأمم المتحدة.
    This round -- the 23rd twenty-third round of balloting -- will,, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, will also be the 10th tenth unrestricted ballot. UN والجولة الثالثة والعشرون هذه من الاقتراع، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، ستكون أيضا الاقتراع غير المقيد العاشر.
    This thirtieth round of balloting, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, will also be the fourteenth unrestricted ballot. UN وهذه الجولة الثلاثون من الاقتراع، التي تجرى وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، ستكون أيضا الاقتراع غير المقيد الرابع عشر.
    This ninth round of balloting which, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, will also be the fifth restricted ballot. UN وهذه الجولة التاسعة من الاقتراع، التي تجرى وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، ستكون أيضا الاقتراع غير المقيد الخامس.
    That same foundation will also be the basis for performance management and career development. UN وهذه الدعامة ستكون أيضا أساسا لإدارة الأداء والتطوير الوظيفي.
    These will also be the principal tasks of MINUGUA in 2004. UN وهذه ستكون أيضا المهام الأساسية للبعثة في عام 2004.
    I have appointed an extended group of facilitators that will also be instrumental in drafting the relevant draft resolution. UN ولقد عينت مجموعة موسعة من الميسرين ستكون أيضا أداة فعالة في صياغة مشروع القرار ذي الصلة.
    Furthermore, the changing environment of development funding will also be an integral part of that discussion. UN وعلاوة على ذلك، فإن البيئة المتغيرة لتمويل التنمية ستكون أيضا جزءا لا يتجزأ من تلك المناقشة.
    Previous reports of the Commission, of course, will also be useful for reference. UN ولا شك أن التقارير السابقة الصادرة عن الهيئة ستكون أيضا مفيدة كمرجع.
    Both these projects provide valuable replicable methods and technology which would also be of use by other countries, including African least developed countries. UN ويقدم كلا المشروعين طرقا وتكنولوجيات قيمة يمكن تكرارها ستكون أيضا ذات فائدة لبلدان أخرى، من بينها أقل البلدان نموا في افريقيا.
    New Zealand would also be prepared to consider contributing to the Department's proposed stand-by capacities, such as the short-term assignment of instructors or other personnel. UN ونيوزيلندا ستكون أيضا على استعداد للنظر في اﻹسهام في بناء القدرات الاحتياطية المقترحة لﻹدارة، مثل إيفاد معلمين أو غيرهم من الموظفين ﻵجال قصيرة.
    While the successful holding of legislative elections would constitute a positive development, it would not proceed without risks since it would also be a time of increased vulnerability for the country and its stability. UN ومع أن النجاح في إجراء الانتخابات التشريعية سيشكل تطورا إيجابيا، فهو لن يمر بلا مخاطر لأنها ستكون أيضا فترة ضعف متزايد للبلد ولاستقراره.
    Such a formulation, it was added, would also be consistent with the approach taken by the World Trade Organization's Agreement on Government Procurement ( " GPA " ). UN وأُضيف أن صياغة من هذه القبيل ستكون أيضا متسقة مع النهج المتبع في الاتفاق المتعلق بالاشتراء الحكومي، المبرم في إطار منظمة التجارة العالمية.
    His organization would also be more than willing to contribute its expertise to any future work on security rights in intellectual property, which he trusted would be carried out as soon as possible. UN وأضاف يقول إن منظمته ستكون أيضا أكثر من مستعدة لكي تسهم بخبرتها الفنية في أي أعمال مستقبلية حول الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية، وهي أعمال أعرب عن ثقته بأنه سيتم الاضطلاع بها في أقرب وقت ممكن.
    The Group believes that most other States that might have such suspects on their soil would also be willing to extradite or surrender them to a court of appropriate jurisdiction. UN ويرى الفريق أن معظم الدول اﻷخرى التي قد يوجد داخل أراضيها هؤلاء المشتبه فيهم ستكون أيضا على استعداد ﻹبعادهم أو تسليمهم لمحكمة ذات صلاحيات لمحاكمتهم.
    The Committee was also informed that the Management Committee would also serve as the Committee for issues related to enterprise risk management. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن لجنة الإدارة ستكون أيضا بمثابة اللجنة المعنية بالمسائل المتصلة بإدارة المخاطر في المؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد