ويكيبيديا

    "ستكون دائما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will always be
        
    • 'll always be
        
    • would always be
        
    • always going to be
        
    • always gonna be
        
    • you'd always be
        
    This is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن القطاع الخاص.
    I would stress, however, that crucial questions will always be of a political nature. UN إلا أنني أود أن أؤكد أن بعض القضايا الحاسمة ستكون دائما ذات طبيعة سياسية.
    This is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن المجال الخاص.
    No matter what anybody says, you'll always be a prince to me. Open Subtitles لا يهم ما يقوله أى شخص ستكون دائما أميرا بالنسبه لى
    He thanked the partners of UNICEF, emphasizing that partnerships would always be a cornerstone of everything UNICEF did to realize the rights of all children to health, safety and education despite the barriers. UN وأعرب عن الشكر لشركاء اليونيسيف، وأكد أن الشراكات ستكون دائما حجر الزاوية في كل ما تقوم به اليونيسيف لإعمال حقوق الطفل بالنسبة للصحة والسلامة والتعليم بالرغم من العوائق.
    This is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن المجال الخاص.
    This is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن القطاع الخاص.
    In the current international trade climate, clearly the developing countries will always be the most disadvantaged. UN في المناخ التجاري الدولي الراهن، من الواضح أن البلدان النامية ستكون دائما أكثر حرمانا.
    To each and every one, we wish to say that future generations in EL Salvador will always be profoundly grateful to them and will hold them in the deepest esteem. UN ونود أن نقول لهم واحدا واحدا إن أجيال المستقبل في السلفادور ستكون دائما شديدة الامتنان وستكن لهم أصدق آيات الاحترام.
    This is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن القطاع الخاص.
    This is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن المجال الخاص.
    The cost of peacekeeping will always be less than the cost of war. UN إن تكلفة حفظ السلام ستكون دائما أقل من تكلفة الحروب.
    This is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أكثر الوسائل فعالية للسعي إلى القضاء على التمييز في المحيط الخاص.
    This is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن المجال الخاص.
    No matter what happens, you will always be my number-one guy. Open Subtitles مهما حدث ستكون دائما الشخص رقم واحد في حياتي
    You could kill a king, lose a hand, fuck your own sister, you'll always be the golden son. Open Subtitles تستطيع أن تقتل ملكاً أو أن تفقد يداً تمارس الجنس مع أختك ستكون دائما الابن الذهبي
    But I know that you'll always be there to catch Marvin. Open Subtitles لكني اعلم انك ستكون دائما هناك لتمسك مارفن
    And no matter how much of my cologne you steal, or how much you swifty up your look, you'll always be you Open Subtitles ولا يهم كمية العطر التى سرقتها وكم مرة كنت خفيف فى نظرتك ستكون دائما انت
    He thanked the partners of UNICEF, emphasizing that partnerships would always be a cornerstone of everything UNICEF did to realize the rights of all children to health, safety and education despite the barriers. UN وأعرب عن الشكر لشركاء اليونيسيف، وأكد أن الشراكات ستكون دائما حجر الزاوية في كل ما تقوم به اليونيسيف لإعمال حقوق الطفل بالنسبة للصحة والسلامة والتعليم بالرغم من العوائق.
    A Commission member stated that an exhaustive list of elements could be provided, but that there would always be situations where the criteria did not fit, as such situations were unpredictable. UN وأشار أحد أعضاء اللجنة إلى أنه بالإمكان وضع قائمة شاملة بالعناصر التي يمكن توفيرها، ولكنه ستكون دائما هناك حالات لا تنطبق عليها المعايير، لأنه لا يمكن التنبؤ بتلك الحالات.
    It's like, no matter how hard you try, it's always going to be an ongoing battle. Open Subtitles الأمر مثل،مهما حاولت ستكون دائما هناك معركة مستمرة
    But she's right, she's always gonna be a part of my life, Open Subtitles ولكنها محقة، هي ستكون دائما جزءا من حياتي،
    For assuming you'd always be around. Open Subtitles بأنك ستكون دائما بجانبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد