This new initiative and the focused investments in this direction will be necessary for the practical achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وهذه المبادرة الجديدة والاستثمارات المركزة في هذا الاتجاه ستكون ضرورية للتحقيق الفعلي للأهداف الإنمائية للألفية. |
A second important issue is the verification requirements that will be necessary to ensure that no one is violating a total ban on nuclear weapons. | UN | وثمة مسألة ثانية هامة تكمن في متطلبات التحقق التي ستكون ضرورية لكفالة ألا ينتهك أحد حظراً كاملا على الأسلحة النووية. |
In our view, the draft report provides a clear picture of the evaluation activities throughout the Secretariat and pinpoints the key issues which would be necessary to further strengthen the role of evaluation. | UN | فمن وجهة نظرنا، يوفر مشروع التقرير صورة واضحة عن أنشطة التقييم التي جرت في شتى أجزاء الأمانة العامة، ويحدد بدقة المسائل الأساسية التي ستكون ضرورية لدى مواصلة تعزيز دور التقييم. |
In the meantime, my Special Representative continues to work with all concerned towards the political and power-sharing agreements and security commitments that would be necessary for such an operation to succeed. | UN | وفي الوقت نفسه، يواصل ممثلي الخاص التعاون مع جميع الجهات المعنية للعمل على إبرام اتفاق سياسي واتفاق لتقاسم السلطة ووضع الالتزامات الأمنية التي ستكون ضرورية لنجاح هذه العملية. |
However, sustained positive incentives will be required to ensure long-term engagement. | UN | غير أن الحوافز الإيجابية المستدامة ستكون ضرورية لضمان هذه المشاركة على الأجل الطويل. |
It is generally agreed that a second reading would be needed in order for an appropriate solution to be found. | UN | ويسود الاعتقاد عموما بأن القراءة الثانية ستكون ضرورية ﻹيجاد حل ملائم. |
We realize that material, financial and other help will be needed in the areas of human-resource development, unemployment, health and housing. | UN | ونحن ندرك أن المساعدات المادية والمالية وغيرها ستكون ضرورية في مجالات تطوير الموارد البشرية، والبطالة والصحة واﻹسكان. |
He had pointed out that the concurrence of the Government of Morocco would be required in order for some proposals to be implemented. | UN | وأشار إلى أن موافقة حكومة المغرب ستكون ضرورية لتنفيذ بعض المقترحات. |
He emphasized that prevention was indispensable to the balance of the future convention, since effective preventive measures would be essential for a sustainable solution in other areas related to corruption, including the return of funds. | UN | وأكّد على أن المنع لا غنى عنه لتحقيق التوازن في الاتفاقية المقبلة، لأن تدابير المنع الفعالة ستكون ضرورية لإيجاد حلّ مستدام في المجالات الأخرى المتصلة بالفساد، بما في ذلك إرجاع الأموال. |
This partnership will be necessary if the shared hopes of humanity for peace, justice and a better way of life are to progress. | UN | هذه الشراكة ستكون ضرورية إذا كان ﻵمال البشرية المشتركة في السلم والعدالة والحياة اﻷفضل أن تتقدم. |
Such review represents a factor in establishing the trust that will enable us to carry out the changes that will be necessary in the future. | UN | ويمثل ذلك الاستعراض عاملا لإرساء الثقة التي ستمكننا من إجراء التغييرات التي ستكون ضرورية في المستقبل. |
We can focus therefore on the intermediate steps which will be necessary in order to reach this common goal. | UN | وبإمكاننا أن نركز، إذن، على الخطوات الوسيطة التي ستكون ضرورية لتحقيق هذا الهدف المشترك. |
A brief look at the activities which will be necessary shows that the process will have to take some time. | UN | وبإلقاء نظرة سريعة على اﻷنشطة التي ستكون ضرورية يتبين أن هذه العملية سيتعين أن تستغرق بعض الوقت. |
They agreed that it was imperative to avoid any security vacuum in Sierra Leone and they discussed the changes that would be necessary to the mandate and strength of UNAMSIL as Nigeria withdraws from ECOMOG. | UN | واتفقوا على أن من الواجب تفادي حدوث فراغ أمني في سيراليون، وناقشوا التغييرات التي ستكون ضرورية في ولاية وقوام بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون لدى انسحاب نيجيريا من فريق المراقبين العسكريين. |
On the other hand, the Council’s cooperation would be necessary to many of the Court’s tasks. | UN | كما أن مساهمة مجلس الأمن من جهته ستكون ضرورية لإنجاز عدد لا بأس به من المهمات المنوطة بالمحكمة. |
For that, high-level political involvement would be necessary from the very outset. | UN | ومن أجل ذلك، فإن المشاركة السياسية رفيعة المستوى ستكون ضرورية من البداية. |
We believe that ongoing joint efforts will be required to address this problem. | UN | ونرى أن الجهود المشتركة المستمرة ستكون ضرورية لمعالجة هذه المشكلة. |
The arrangements included an assessment of automated solutions to capture the data that will be required for the deployment of IPSAS. | UN | وشملت هذه الترتيبات تقييما للحلول الآلية من أجل استخلاص البيانات التي ستكون ضرورية لاستخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The proponents of ESM have suggested several scenarios where they feel an ESM would be needed. | UN | وقد اقترح أنصار هذه التدابير عدة سيناريوهات يرون فيها أن هذه التدابير ستكون ضرورية. |
It would take time to develop a professional police force, and United Nations assistance would be needed. | UN | وأضاف أن تطوير قوة شرطة تتسم بالكفاءة المهنية سوف يتطلب وقتا، وأن مساعدة الأمم المتحدة ستكون ضرورية في هذا الصدد. |
Any known significant limitations in the existing knowledge that will be needed to undertake any assessment and whether options exist for addressing knowledge gaps; | UN | (ه) أي قيود كبيرة في المعارف القائمة التي ستكون ضرورية لإجراء أي تقييم ومدى وجود خيارات لمعالجة الثغرات في المعارف؛ |
The Administration indicates that the oversight functions would be required on a continuing basis for the duration of the Tribunal's mandate. | UN | وتشير الإدارة إلى أن مهام الإشراف ستكون ضرورية على أساس مستمر خلال فترة ولاية المحكمة. |
Participants noted that such workshops would be essential to ensure that the data collected from different programmes are comparable. | UN | ولاحظ المشاركون أن حلقات العمل هذه ستكون ضرورية لضمان أن تكون البيانات التي يتم جمعها من مختلف البرامج قابلة للمقارنة. |
The old diplomatic qualities of good faith and pragmatism will be essential to the achievement of that outcome. | UN | إن السجايا الدبلوماسية القديمة المتمثلة في حسن النية والروح العملية ستكون ضرورية لتحقيق تلك النتائج. |