ويكيبيديا

    "ستكون مفيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would be useful
        
    • would be helpful
        
    • will be useful
        
    • would be beneficial
        
    • would be of use
        
    • will prove useful
        
    • 'll be useful
        
    • that would feed
        
    • could be useful
        
    • would be valuable
        
    • would prove useful
        
    • would be very useful
        
    • would be instrumental
        
    • would be good
        
    • 'll come in handy
        
    It felt persuaded that the conclusions would be useful for the improvement of existing protection mechanisms. UN وكان الوفد على يقين من أن الاستنتاجات ستكون مفيدة لتحسين آليات الحماية القائمة.
    They would be useful in other regions, such as the Middle East, as well. UN وهي ستكون مفيدة في مناطق أخرى، مثل الشرق الأوسط أيضا.
    That assessment would make it possible to provide information at a level of disaggregation that would be useful to decision makers at the national and regional levels. UN وهذا التقييم سيمكن من توفير معلومات تفصيلية ستكون مفيدة لصانعي القرارات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    She agreed that more targeted recommendations would be helpful. UN ووافقت على أن التوصيات الأكثر تحديداً ستكون مفيدة.
    Such views and experiences will be useful in the deliberations of the General Assembly in the coming year. UN فآراؤكم وتجاربكم ستكون مفيدة للغاية في مداولات الجمعية العامة في السنة المقبلة.
    Another representative said that the study on stabilizing mercury would be beneficial for the regional mercury storage project under way in Asia. UN وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا.
    The speaker underlined that the lessons learned in the Viet Nam experience would be useful to other countries. UN وشدد المتكلم على أن الدروس المستفادة من تجربة فييت نام ستكون مفيدة للبلدان اﻷخرى.
    The speaker underlined that the lessons learned in the Viet Nam experience would be useful to other countries. UN وأكد المتكلم أن الدروس المستفادة من تجربة فييت نام ستكون مفيدة بالنسبة للبلدان اﻷخرى.
    It was also felt that the views of CONGO would be useful on this issue. UN ورئي أيضا أن آراء مؤتمر المنظمات غير الحكومية ستكون مفيدة بشأن هذه المسألة.
    The following information is general background data that would be useful in setting up, and providing oversight of, munitions destruction programmes. UN وتمثل المعلومات التالية بيانات أساسية عامة ستكون مفيدة في إقامة وتوفير إشراف على برامج تدمير الذخائر.
    The Working Group agreed that such a synopsis would be useful when embarking on the operational aspects of asset recovery. UN واتفق الفريق العامل على أن تلك الخلاصة ستكون مفيدة لدى الشروع في تنفيذ الجوانب العملية لاسترداد الموجودات.
    Even the cursory information on case Nos. 414 and 484 that had just been given by the delegation would be useful in written form. UN وقال إنه حتى المعلومات القليلة التي قدمها الوفد للتو ستكون مفيدة لو قُدمت خطياً.
    Information on procedures in place in different countries would be useful in the pursuit of greater harmonization. UN والمعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في مختلف البلدان ستكون مفيدة في تحقيق مزيد من المواءمة.
    Others suggested that explanatory notes would be useful for describing risks and uncertainties, including contingent liabilities. UN ورأى آخرون أن الملاحظات التفسيرية ستكون مفيدة لوصف المخاطر وأوجه عدم التيقن، بما في ذلك الخصوم الاحتمالية.
    She noted that the Board's feedback in that regard would be helpful. UN ولاحظت أن تعليقات المجلس في ذلك الصدد ستكون مفيدة.
    Commentaries would be helpful to legislatures when considering adoption of the future convention, and also to users engaged in its interpretation and application. UN وذكر أن هذه التعليقات ستكون مفيدة للهيئات التشريعية عندما تنظر في اعتماد الاتفاقية مستقبلا كما ستكون مفيدة لمن يقومون بتفسيرها وتطبيقها.
    The United Nations developed new institutional approaches in this case, which will be useful in the future. UN وقد طورت اﻷمم المتحدة نهجا مؤسسية جديدة في هذه ستكون مفيدة في المستقبل.
    He highlighted the existence of a historical multicultural tradition in Lithuania that will be useful to overcome the challenges that the country will face in the future. UN وأشار الى وجود تقاليد تاريخية متعددة الثقافات في ليتوانيا ستكون مفيدة لتجاوز التحديات التي سيواجهها البلد مستقبلاً.
    Another representative said that the study on stabilizing mercury would be beneficial for the regional mercury storage project under way in Asia. UN وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا.
    Such a study could provide information which would be of use in determining whether the prevailing standards are sufficient to deal with such crimes. UN ويمكن أن تتيح هذه الدراسة معلومات ستكون مفيدة في تحديد ما إذا كانت المعايير القائمة كافية أم لا للتصدي لهذه الجرائم.
    These will prove useful for facilitating the movement of goods and people across borders as well as for developing needed business ties to the world market. UN وهذه ستكون مفيدة في تسهيل حركة السلع والناس عبر الحدود وكذلك في إقامة ما يلزم من علاقات تجارية مع السوق العالمية.
    First, I shall take some photographs, they'll be useful as reference when I get back to the studio. Open Subtitles في البداية سألتقط بعض الصور التي ستكون مفيدة كمرجع عندما أعود إلى مرسمي
    There would be demonstration projects at the subnational level, especially in indigenous areas, that would feed into national policy-making, including potentially the escuela nueva ( " new school " ) model from Colombia. UN وستُنظم مشاريع إيضاحية على الصعيد دون الوطني، خاصة في مناطق السكان الأصليين، ستكون مفيدة لدى وضع السياسة الوطنية العامة، بما في ذلك ربما نموذج المدرسة الجديدة من كولومبيا.
    He felt that Operation Deliberate Force, which was focused on Serb military assets around Sarajevo, could be useful in that regard. UN وقال إنه يشعر بأن عملية القوة العمدية، التي تركز على الوجود العسكري الصربي حول سراييفو ستكون مفيدة في هذا الصدد.
    The general guidelines being prepared for the establishment of such managerial oversight functions would be valuable. UN وقال إن المبادئ التوجيهية العامة التي يجري إعدادها ﻷغراض مهام المراقبة اﻹدارية ستكون مفيدة للغاية.
    Participants are encouraged that a network for exchange of information has also been established by the participants, which would prove useful and informative. UN 20- وقد تشجع المشاركون لإقامة شبكة لتبادل المعلومات إذ إنها ستكون مفيدة وزاخرة بالمعلومات.
    Such reports would be very useful as a complement to the annual report. UN فهذه التقارير ستكون مفيدة جداً بوصفها استكمالاً للتقرير السنوي.
    He hoped that with better identification of objectives and expected outcomes, results-based budgeting would be instrumental in enhancing optimal allocation of resources among priority areas. UN ثم أعرب عن الأمل بأنه في ظل تحديد أفضل للأهداف والمحصلات المتوقعة، فإن الميزنة على أساس نتائج محددة ستكون مفيدة في تعزيز التوزيع الأمثل للموارد على مجالات الأولوية.
    I thought it would be good in the break room. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون مفيدة في غرفة الاستراحة
    This' ll come in handy when I'm bringing that bitch down. Open Subtitles هذه ستكون مفيدة عندما اسقط العاهرة أرضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد