However, this does not suffice to establish that the complainant's forced return would violate article 3. | UN | غير أن ذلك لا يكفي لإثبات أن إعادة صاحب الشكوى قسراً ستنتهك المادة 3 من الاتفاقية. |
He claims that his return to Uzbekistan by Sweden would violate article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أن السويد ستنتهك المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إذا قامت بترحيله إلى أوزبكستان. |
He claims that his return to Uzbekistan by Sweden would violate article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ويدعي صاحب الشكوى أن السويد ستنتهك المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إذا قامت بترحيله إلى أوزبكستان. |
3.1 The complainant claims a violation of article 3 of the Convention against Torture by Sweden if he and his family are to be deported to Azerbaijan in the light of the treatment suffered by him during his detention in Azerbaijan and continuing interest in him by the authorities. | UN | 3-1 يدعي صاحب الشكوى أن السويد ستنتهك المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب إذا ما رُحّل مع أسرته إلى أذربيجان في ضوء المعاملة التي عانى منها خلال احتجازه في أذربيجان واستمرار اهتمام السلطات به. |
3.1 The complainant claims a violation of article 3 of the Convention against Torture by Sweden if he and his family are to be deported to Azerbaijan in the light of the treatment suffered by him during his detention in Azerbaijan and continuing interest in him by the authorities. | UN | 3-1 يدعي صاحب الشكوى أن السويد ستنتهك المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب إذا ما رُحّل مع أسرته إلى أذربيجان في ضوء المعاملة التي عانى منها خلال احتجازه في أذربيجان واستمرار اهتمام السلطات به. |
4.5 The State party submits that the complainant has not provided sufficient evidence in substantiation of his claim that, by extraditing him, Australia will breach article 3 of the Convention. | UN | 4-5 وتقول الدولة الطرف إن المشتكي لم يقدم دليلاً كافياً لإثبات ادعاءه بأن أستراليا ستنتهك المادة 3 من الاتفاقية إن هي قامت بتسليمه. |
He claims that the Kazakhstan authorities are aware of the fact that he had been tortured and that torture in Kyrgyzstan is applied routinely and that, if they extradite him, they would be violating article 7 of the Covenant. | UN | ويدعي أن سلطات كازاخستان تعلم أنه عذب وأن التعذيب يمارس بصورة اعتيادية في قيرغيزستان، وأنها بتسليمه ستنتهك المادة 7 من العهد. |
2.5 In light of the above, the author contends that in the event of his execution, Belarus would violate article 6 of the Covenant, by arbitrarily depriving him of his life. | UN | 2-5 وفي ضوء ما جاء أعلاه، يدعي صاحب البلاغ أن بيلاروس ستنتهك المادة 6 من العهد في حال تنفيذها لحكم الإعدام، لأنها ستحرمه بصورة تعسفية من حقه في الحياة. |
3.2 The author argues that the State party would violate article 16 if he were deported, as he would be prevented from stating his case against his removal to Haiti. | UN | 3-2 ويجادل صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف ستنتهك المادة 16 في حالة ترحيله، لأنه لن يتسنى له الدفاع عن قضية ترحيله إلى هايتي. |
3.2 The author argues that the State party would violate article 16 if he were deported, as he would be prevented from stating his case against his removal to Haiti. | UN | 3-2 ويجادل صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف ستنتهك المادة 16 في حالة ترحيله، لأنه لن يتسنى له الدفاع عن قضية ترحيله إلى هايتي. |
3.1 The complainant claims that the State party would violate article 3 of the Convention if he were returned to Iran, as he has a real and personal fear of being tortured and illtreated upon return, on account of his previous political activities. | UN | 3-1 يدعي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف ستنتهك المادة 3 من الاتفاقية إن هي أعادته إلى إيران، إذ إنه يخشى خشيةً شخصيةً وحقيقيةً من التعرض للتعذيب وللمعاملة السيئة فور عودته، بسبب أنشطته السياسية السابقة. |
9.6 For the foregoing reasons, the Committee cannot conclude that the State party would violate article 7 of the Covenant if it removed the author to China. | UN | 9-6 وللأسباب آنفة الذكر، لا يمكن أن تخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف ستنتهك المادة 7 من العهد في حال رحّلت صاحب البلاغ إلى الصين. |
The Committee decided to reiterate that the State party would violate article 3 of the Convention if the complainant is deported; a note verbale was sent to this effect in February 2012. | UN | وقررت اللجنة أن تؤكد مجدداً أن الدولة الطرف ستنتهك المادة 3 من الاتفاقية إن طردت صاحبة الشكوى؛ وأرسلت مذكرة شفوية بهذا المعنى في شباط/فبراير 2012. |
3.2 The complainant claims that the State party would violate article 3 of the Convention, if it were to deport him to the Syrian Arab Republic again. | UN | 3-2 ويدعي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف ستنتهك المادة 3 من الاتفاقية، إذا قامت بترحيله من جديد إلى الجمهورية العربية السورية. |
While noting the Committee's decision that the State party would violate article 3 were the complainant to be removed to the Democratic Republic of the Congo, the State party notes that this is not the case here since the complainant is being considered for permanent residence status. | UN | وفي معرض الإشارة إلى أن قرار اللجنة باعتبار الدولة الطرف ستنتهك المادة 3 من الاتفاقية إذا رُحِّل صاحب الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، تلاحظ الدولة الطرف أن الأمر ليس كذلك لأن صاحب الشكوى يُنظر في أمر منحه الإقامة الدائمة. |
496. In case No. 692/1996 (A. R. J. v. Australia), the Committee found that the author's deportation from Australia to Iran would not expose him to the necessary and foreseeable consequence of treatment that would violate article 7. | UN | ٤٩٦ - وفي القضية رقم ٦٩٢/١٩٩٦ )أ.ر.ج. ضد استراليا(، وجدت اللجنة أن ترحيل صاحب البلاغ من استراليا إلى إيران لن يعرضه للنتيجة الضرورية المتوقعة بمعاملة ستنتهك المادة ٧. |
3. The complainants claim that Sweden would violate article 3 of the Convention in deporting them to Azerbaijan, as there is a real risk that E.J. will be subjected to torture, on account of his membership and activities on behalf of the ADP. | UN | 3- يدعي أصحاب الشكوى أن السويد ستنتهك المادة 3 من الاتفاقية بترحيلهم إلى أذربيجان، بما أن هناك احتمالاً حقيقياً لأن يتعرض إ. ج. لخطر التعذيب، بسبب عضويته في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني ونشاطه لصالح هذا الحزب. |
3.1 The author claims a violation of article 6 by the State party, if she is returned to the People's Republic of China, as there is a " real and foreseeable risk " that she will be convicted and sentenced to death. | UN | 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف ستنتهك المادة 6 إذا ما أعادتها إلى جمهورية الصين الشعبية، لأن هناك " خطراً حقيقياً ومتوقعاً " بأنها ستُدان ويُحكم عليها بالإعدام. |
3.1 The author claims a violation of article 6 of the Covenant by the State party, if she is returned to China, as there is a " real and foreseeable risk " that she will be convicted and sentenced to death. | UN | 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف ستنتهك المادة 6 إذا ما أعادتها إلى جمهورية الصين الشعبية، لأن هناك " خطراً حقيقياً ومتوقعاً " بأنها ستُدان ويُحكم عليها بالإعدام. |
3.2 The complainant claims a violation of article 3 of the Convention against Torture by Canada if he is to be deported to India in the light of the treatment suffered by him in police custody in the past and the continuing interest in him by the police in India. | UN | 3-2 ويدعي أيضاً أن كندا ستنتهك المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب في حالة إعادته إلى الهند، وذلك في ضوء المعاملة التي سبق أن عاناها وهو في قبضة الشرطة، ومواصلة الشرطة الهندية البحث عنه. |
4.5 The State party submits that the complainant has not provided sufficient evidence in substantiation of his claim that, by extraditing him, Australia will breach article 3 of the Convention. | UN | 4-5 وتقول الدولة الطرف إن المشتكي لم يقدم دليلاً كافياً لإثبات ادعاءه بأن أستراليا ستنتهك المادة 3 من الاتفاقية إن هي قامت بتسليمه. |
He claims that the Kazakhstan authorities are aware of the fact that he had been tortured and that torture in Kyrgyzstan is applied routinely and that, if they extradite him, they would be violating article 7 of the Covenant. | UN | ويدعي أن سلطات كازاخستان تعلم أنه عذب وأن التعذيب يمارس بصورة اعتيادية في قيرغيزستان، وأنها بتسليمه ستنتهك المادة 7 من العهد. |