ويكيبيديا

    "ستنمو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will grow
        
    • would grow
        
    • 'll grow
        
    • will develop
        
    • grows
        
    • gonna grow
        
    • to grow
        
    • will it grow
        
    • would develop
        
    • will sprout
        
    • it'll
        
    • be growing
        
    Excluding Iraq, more diversified economies will grow by 0.8 per cent. UN وباستثناء العراق، ستنمو الاقتصادات الأكثر تنوعا بنسبة 0.8 في المائة.
    This will have a considerable impact on our verification plan, which will grow accordingly. UN وسيكون لهذا تأثير على خطة التحقق التي اعتمدناها، والتي ستنمو وفقا لذلك.
    It is estimated that the workforce in countries like Pakistan and Mexico will grow at about 3 per cent a year in the coming years. UN وتفيد التقديرات بأن القوى العاملة ستنمو في السنوات القادمة بحوالي ٣ في المائة سنويا في بلدان مثل باكستان والمكسيك.
    It was estimated that the industry's revenue would grow at 4.2 per cent in 2013. UN وقُدر أن إيرادات هذا القطاع ستنمو بنسبة 4.2 في المائة في عام 2013.
    If we plant it, it'll grow, and it can be used to even the playing field between the haves and the have-nots. Open Subtitles إذا زرعناها، ستنمو ويمكن إستخدامها لتقليص المسافة بين الإمكانية وعدم الإمكانية
    Africa will develop whether or not Europe's forgets Africa. UN فإن أفريقيا ستنمو سواء نسيتهـا أوروبـا أو لـم تنسهـا.
    These will evolve and be added to as the knowledge base grows through learning by doing. UN وسوف يتم تطوير هذه الممارسات وإضافتها إلى قاعدة المعارف التي ستنمو عن طريق التعلم بالممارسة.
    Let us progress quickly, for threats to peace will grow with time. UN فلنتقدم بسرعة، ﻷن التهديدات الموجهة ضد السلم ستنمو مع الوقت.
    If we want to know if our lab rats' tails will grow back, we damn well will cut them off and see! Open Subtitles إن أردنا معرفة ما إذا كانت ذيول الفئران المخبرية ستنمو مجدداً فسنقوم ببترها ونرى إن كانت ستنمو
    "And say which grain will grow and which will not, "Speak then to me." A disaster. Open Subtitles وتعرف أي حبوب ستنمو وأي حبوب لن تنمو تحدث وقتها معي
    Whatever you put on top of her, it will grow and be useful to all. Open Subtitles أيّاً ما ستضعه على أعلاها فإنها ستنمو وتكون مفيدة للجميع
    Years go by, and your bitterness will grow in proportion to your ass. Open Subtitles تمرالسنوات.. ومرارتك ستنمو بما يناسب مؤخرتكِ.
    For if you are fortunate, she will grow up healthy, and give you grandchildren to be proud of. Open Subtitles وإن كنتِ محظوظة، ستنمو متمتعة بالصحة. وتنجب لكِ أحفاد لتفخري بهم.
    A big enough drop in eosinophils or neutrophils would guarantee the infection would grow unimpeded. Open Subtitles انخفاض كبير بما يكفي في الكريات الحمضية و العدلات من شأنه ان يضمن ان العدوى ستنمو بدون عائق.
    The bacteria acted as a booster so that the mutated virus would grow even more quickly. Open Subtitles البكتيريا قامت بدور الدعم بحيث الفيروسات المتحوله ستنمو بسرعه اكبر.
    I'll just renegotiate with the unions, start slow, see if it'll grow... Open Subtitles سأعيد البحث مع المجموعة وأبدأ بهدوء ونرى إذا كانت ستنمو
    Young, but it'll grow strong and bear fruit. Open Subtitles انها يانعة, ولكنها ستنمو لتصبح قوية وتثمر الفاكهة
    The European Union is confident that constructive bilateral relations between Israel and Jordan will develop rapidly, of which the main beneficiaries will be the people of the two countries and, in due course, regional cooperation as a whole. UN والاتحاد اﻷوروبي على ثقة بأنه ستنمو سريعا علاقات ثنائية بناءة بيــن اﻷردن واسرائيل سيكون المنتفع الرئيسي بها شعبا البلدين وبعد ذلك وفي الوقت المناسب التعاون اﻹقليمي بجميع جوانبه.
    And as this tree grows, may his spirit continue to grow with us. Open Subtitles وكما ستنمو هذه الشجرة فلروحه أن تنمو معها
    But I look around, I see a lot of people jumping out of planes hoping they're gonna grow wings. Open Subtitles لكنني أنظر من حولي و أرى الكثير من الناس يقفزون من الطائرات آملين أن أجنحة ستنمو لديهم
    Box 4: How big is electronic commerce and how fast will it grow? 17 UN اﻹطار ٤ ما هو حجم التجارة الالكترونية ومدى السرعة التي ستنمو بها؟ ٩١
    With a greater awareness of the unity of the human family, an increased spirit of solidarity would develop and a hospitable mentality would brush aside all arguments that fed only on fear and egoism. UN فبازدياد الوعي بوحدة اﻷسرة البشرية، ستنمو روح التعاون، وتنشأ عقلية مضيافة تزيح جانبا كل الحجج التي لا يغذيها إلا الخوف واﻷنانية.
    I believe the seeds... will sprout very soon. Open Subtitles أظن البذور ستنمو قريبًا جدًّا.
    This surge of interest in supplying international capacity to Africa reflects high expectations that Internet traffic will soon be growing in a pattern similar to the explosion of mobile voice service demand. UN ويعكس تزايد الاهتمام بمد أفريقيا بقدرة دولية توقعات كبيرة بأن حركة الاتصالات عبر الإنترنت ستنمو قريباً وفق نمط مماثل لانفجار الطلب على خدمة الهاتف المحمول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد