ويكيبيديا

    "ستواصل استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would continue to review
        
    • will continue to review
        
    • would continue its review
        
    It was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee. UN وتم الاتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل التي لم يبت فيها وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها.
    The Committee would continue to review a core sample of organs, including itself, for inclusion in the statistical analysis. UN وأشار الى أن اللجنة ستواصل استعراض عينة أساسية من الهيئات، بما فيها هي ذاتها لشملها بالتحليل اﻹحصائي.
    His Government would continue to review other draft articles, including draft article 15. UN وأكد أن حكومته ستواصل استعراض مشاريع مواد أخرى، منها مشروع المادة 15.
    The Government will continue to review and complement the relevant act and decree regarding corporal punishment. UN كما ستواصل استعراض وتكملة القانون والمرسوم المتعلقين بالعقوبة الجسدية.
    29.18 As part of its operational activities, the Division will continue to review the daily subsistence allowance rates and submit recommendations thereon to the Chairman for the promulgation of those rates. UN ٩٢-٨١ وكجزء من اﻷنشطة التنفيذية للشعبة، ستواصل استعراض معدلات بدل اﻹقامة اليومي وتقدم توصيات بشأن ذلك إلى الرئيس ﻹعلان تلك المعدلات.
    45. In its annual report for 2011, the Commission informed the General Assembly that it would continue its review of pensionable remuneration in two phases as follows: UN 45 - أحاطت اللجنةُ في تقريرها السنوي لعام 2011 الجمعية العامة علما بأنها ستواصل استعراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في مرحلتين كالتالي:
    In response, it was emphasized that the Commission would continue to review the mandates concerned on an annual basis. UN وردًّا على ذلك، جرى التأكيد على أنَّ اللجنة ستواصل استعراض الولايات المعنية كل سنة.
    UN-Women also informed the Board that it would continue to review its service-level agreement with UNDP on an annual basis. UN وأبلغت أيضا الهيئة المجلس بأنها ستواصل استعراض اتفاقها بشأن مستوى الخدمات مع البرنامج الإنمائي على أساس سنوي.
    UN-Women also informed the Board that it would continue to review its agreement with UNDP on an annual basis. UN كذلك أبلغت الهيئة المجلس بأنها ستواصل استعراض اتفاقها مع البرنامج الإنمائي بصفة سنوية.
    The Committee was informed that the Secretariat would continue to review overlapping and duplication of work. UN وأُبلغت اللجنة بأن اﻷمانة العامة ستواصل استعراض تداخل العمل وازدواجه.
    It was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee. UN وتم الاتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل المعلقة وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Department of Public Information would continue to review and limit network accounts to established staff only. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن إدارة شؤون الإعلام ستواصل استعراض الحسابات الشبكية وقصرها على الموظفين الدائمين فقط.
    55. The Committee of Actuaries also informed the Board that it would continue to review the evolving experience of the Fund. UN 55 - وأبلغت لجنة الاكتواريين المجلس أيضا بأنها ستواصل استعراض تطور تجربة الصندوق.
    40. The Committee of Actuaries also informed the Board that it would continue to review the evolving experience of the Fund. UN 40 - وأبلغت لجنة الاكتواريين المجلس أيضا بأنها ستواصل استعراض تطور تجربة الصندوق.
    40. The Committee of Actuaries also informed the Board that it would continue to review the evolving experience of the Fund. UN 40 - وأبلغت لجنة الاكتواريين المجلس أيضا بأنها ستواصل استعراض تطور تجربة الصندوق.
    39. The Committee of Actuaries also informed the Board that it would continue to review the evolving experience of the Fund. UN 39 - وأبلغت لجنة الإكتواريين المجلس أيضا بأنها ستواصل استعراض تطور تجربة الصندوق.
    29.18 As part of its operational activities, the Division will continue to review the daily subsistence allowance rates and submit recommendations thereon to the Chairman for the promulgation of those rates. UN ٢٩-١٨ وكجزء من اﻷنشطة التنفيذية للشعبة، ستواصل استعراض معدلات بدل اﻹقامة اليومي وتقدم توصيات بشأن ذلك إلى الرئيس ﻹعلان تلك المعدلات.
    The Gambia, in meeting its obligations under the Convention, will continue to review and improve its national action programmes in the hope of synchronizing them with those of other States parties at the subregional, regional and global levels. UN وغامبيا، وفاء منها بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، ستواصل استعراض برامج عملها الوطنية وتحسينها راجية تنفيذها بالتزامن مع برامج تضطلع بها الدول اﻷطراف اﻷخرى على المستويات دون الاقليمية، والاقليمية، والعالمية.
    3. Notes that the Committee will continue to review the implementation of the Parking Programme for Diplomatic Vehicles, with a view to addressing the problems experienced by some permanent missions in that respect and continuously ensuring its proper implementation in a manner that is fair, non-discriminatory, effective and therefore consistent with international law and that it shall remain seized of the matter; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة ستواصل استعراض تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية() بغية معالجة المشاكل التي تواجهها بعض البعثات الدائمة في هذا الصدد، ومواصلة كفالة تنفيذه بدقة وعلى نحو منصف وغير تمييزي وفعال ويتماشى بالتالي مع القانون الدولي، وأنها ستبقي المسألة قيد نظرها؛
    149. The Secretary-General states that the mission will continue to review overall cost-sharing arrangements, specifically in the areas of security, medical services and public information, which are being developed as common services (A/66/354/Add.3, para. 201). UN 149 - وذكر الأمين العام أن البعثة ستواصل استعراض تدابير اقتسام التكاليف العامة، وبصفة خاصة في مجالات الأمن، والخدمات الطبية، والإعلام، والتي يتم وضعها بوصفها خدمات مشتركة (A/66/354/Add.3، الفقرة 201).
    3. Notes that the Committee will continue to review the implementation of the Parking Programme for Diplomatic Vehicles, with a view to addressing the problems experienced by some permanent missions in that respect and continuously ensuring its proper implementation in a manner that is fair, non-discriminatory, effective and therefore consistent with international law and that it shall remain seized of the matter; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة ستواصل استعراض تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية() بغية معالجة المشاكل التي تواجهها بعض البعثات الدائمة في هذا الصدد، ومواصلة كفالة تنفيذه بطريقة ملائمة على نحو منصف وغير تمييزي وفعال ويتماشى بالتالي مع القانون الدولي، وأنها ستبقي المسألة قيد نظرها؛
    36. In its 2007 annual report, ICSC informed the General Assembly that it would continue its review of the education grant methodology. UN 36 - قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقريرها السنوي لعام 2007 بإبلاغ الجمعية العامة بأنها ستواصل استعراض طريقة حساب منحة التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد