Pending a decision by the Council, the secretariat will continue to plan for all options. | UN | وريثما يتخذ المجلس قراره، ستواصل الأمانة العامة التخطيط لجميع الخيارات. |
The secretariat will continue to provide informal quarterly briefings on the strategy in all its operational aspects. | UN | ستواصل الأمانة العامة عقد جلسات إحاطة غير رسمية كل ثلاثة أشهر عن الاستراتيجية من جميع جوانبها التشغيلية. |
Thus, in 2013/14, the secretariat will continue to strive for improved efficiency in air transport operations without compromising required safety and security standards or the quality of transportation services delivered to mission personnel. | UN | وبالتالي، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2013/2014 السعي من أجل تحسين الكفاءة في عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو نوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات. |
the secretariat will continue its efforts to improve the GHG database and the software tools it has developed. | UN | 76- ستواصل الأمانة بذل الجهود في سبيل تحسين قاعدة بيانات غازات الدفيئة والأدوات الحاسوبية التي استحدثتها. |
Following adoption of the draft decision, the Secretariat would continue consultations with a view to identifying candidates for those posts. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرّر ستواصل الأمانة مشاوراتها بهدف تحديد مرشحين لتلك الوظيفتين. |
In the longer term, the secretariat will continue to explore innovative solutions to ensure that enabling capacities are available to support the rapid establishment of mission infrastructure. | UN | وفي الأجل الطويل، ستواصل الأمانة العامة استكشاف حلول مبتكرة لكفالة توافر القدرات التمكينية لدعم الإسراع في إنشاء البنى الأساسية للبعثة. |
Throughout the period to 2015 the secretariat will continue to update the case database developed in response to the mandate of the Working Group. | UN | 18- وطوال الفترة الممتدة حتى عام 2015، ستواصل الأمانة تحديث قاعدة البيانات الخاصة بقضايا استرداد الموجودات المنشأة استجابة للمهمة المسندة للفريق العامل. |
35. The secretariat will continue to provide support to the implementation of the Kyoto Protocol. | UN | 35- ستواصل الأمانة دعمها لتنفيذ بروتوكول كيوتو. |
In this context, the secretariat will continue to help to facilitate access by LDCs to resources from the Least Developed Countries Fund, including through identifying bottlenecks and recommending solutions; | UN | وفي هذا السياق، ستواصل الأمانة تقديم المساعدة في تيسير حصول أقل البلدان نمواً على موارد من صندوق أقل البلدان نمواً، وذلك بطرق منها تحديد الاختناقات والتوصية بالحلول؛ |
The secretariat will continue to seek opportunities to promote cooperation with international, regional and subregional organizations involved in chemicals management activities and encourage such organizations to integrate Convention issues into their work. | UN | 8 - ستواصل الأمانة التماس الفرص لتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المنخرطة في أنشطة إدارة المواد الكيميائية وتشجيع تلك المنظمات على إدماج قضايا الاتفاقية في عملها. |
99. The secretariat will continue to develop its social media networks and work with Member States on outreach activities. | UN | 99 - ستواصل الأمانة العامة تطوير شبكات التواصل الاجتماعي الخاصة بها والعمل مع الدول الأعضاء بشأن أنشطة التوعية. |
In relation to polymetallic nodules, the secretariat will continue to work with contractors and experts to assemble available public and private data and introduce them into the selected databases. | UN | وفيما يتعلق بالعقيدات المتعددة الفلزات، ستواصل الأمانة العمل مع المتعاقدين والخبراء في جمع البيانات العامة والخاصة المتاحة وإدراجها في قواعد بيانات مختارة. |
The secretariat will continue to look for opportunities to initiate and strengthen cooperation with regional and subregional organizations involved in chemicals management activities. | UN | 43 - ستواصل الأمانة البحث عن فرص لبدء وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الضالعة في أنشطة إدارة المواد الكيميائية. |
12. The secretariat will continue to make every effort to recruit consultants from as wide a geographical distribution as possible. | UN | 12 - ستواصل الأمانة العامة بذل قصارى جهدها لتوظيف الاستشاريين على أساس اعتماد أوسع نطاقا ممكنا من حيث التوزيع الجغرافي. |
37. The secretariat will continue to promote efficient working arrangements with the organizations concerned. | UN | 37- ستواصل الأمانة النهوض بترتيبات العمل المتسمة بالكفاءة مع المنظمات المعنية. |
In our consideration of the way forward, the secretariat will continue to work on the priority areas identified, and address other new and emerging issues that have a direct impact on trade and development in the time remaining before the next Conference. | UN | وعند نظرنا في آفاق المستقبل، ستواصل الأمانة العمل بشأن المجالات المحددة ذات الأولوية وتناول قضايا جديدة وناشئة أخرى ذات تأثير مباشر على التجارة والتنمية في الوقت المتبقي قبل انعقاد المؤتمر القادم. |
42. With regard to supporting the involvement of CSOs, the secretariat will continue active communication with them on UNCCD issues. | UN | 42- وفيما يتعلق بدعم إشراك منظمات المجتمع المدني، ستواصل الأمانة اتصالاتها النشطة معها بشأن مسائل الاتفاقية. |
18. With regard to supporting the involvement of CSOs, the secretariat will continue active communication with the CSOs on UNCCD issues and further support CSO networking. | UN | 18- وفيما يتعلق بدعم مشاركة منظمات المجتمع المدني، ستواصل الأمانة اتصالها الفعال بتلك المنظمات بشأن قضايا الاتفاقية وستزيد من دعمها للتواصل فيما بينها. |
In accordance with established practice, the Secretariat would continue to update the draft report, in consultation with the Rapporteur and as necessary, in order to reflect any new developments which might take place before it was forwarded to the General Assembly. | UN | وقال إنه وفقا للممارسة المتبعة، ستواصل الأمانة العامة تحديث مشروع التقرير بالتشاور مع المقرر وحسب الاقتضاء، بغية إدخال أية تطورات جديدة قد تحدث قبل إحالته إلى الجمعية العامة. |