In addition, the Division will continue to assist the Organization in the design and implementation of innovative legal arrangements for meeting the logistical requirements of the Organization's peacekeeping, political and humanitarian operations. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة مساعدة المنظمة في وضع وتنفيذ ترتيبات قانونية مبتكرة للوفاء بالاحتياجات اللوجستية لما تضطلع به المنظمة من عمليات في ميدان حفظ السلام وعلى الصعيدين السياسي والإنساني. |
In addition to supporting the Tribunal, the Division will continue to support operations of the Residual Mechanism. | UN | وإضافة إلى دعم المحكمة، ستواصل الشعبة دعم عمليات آليات تصريف الأعمال المتبقية. |
The Division will continue to streamline administrative procedures and to increase the use of computer-supported processes. | UN | كما ستواصل الشعبة تبسيط إجراءاتها اﻹدارية وزيادة استخدام العمليات التي تستعين بالحاسوب. |
The Division will continue to streamline administrative procedures and to increase the use of computer-supported processes. | UN | كما ستواصل الشعبة تبسيط إجراءاتها اﻹدارية وزيادة استخدام العمليات التي تستعين بالحاسوب. |
In addition, the Division will continue to be open to requests from DPKO and DFS for evaluation of specific topics. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة إفساح المجال لتلقي طلبات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتقييم مجالات محددة. |
To reach a broader segment of the global public, the Division will continue to develop new multilingual constituencies, including institutions of higher education and research, through the United Nations Academic Impact initiative. | UN | ومن أجل الوصول إلى شريحة أوسع من الجمهور العالمي، ستواصل الشعبة سعيها للوصول إلى فئات مستهدفة متعددة اللغات، بما في ذلك مؤسسات التعليم العالي والبحث عن طريق مبادرة التأثير الأكاديمي للأمم المتحدة. |
In line with previous initiatives and the implementation of IPSAS and Umoja, the Division will continue to lead the implementation of Secretariat-wide frameworks for the planning and management of capital expenditure and property. | UN | وتمشيًا مع المبادرات السابقة وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أموجا، ستواصل الشعبة قيادة عملية تنفيذ أطر التخطيط للنفقات الرأسمالية والممتلكات وإدارتها على نطاق الأمانة العامة. |
In addition, the Division will continue to participate actively in the Secretariat-wide dialogue on priority themes, such as the future service delivery model, including shared service centres and mobility framework. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة المشاركة بنشاط في الحوار على نطاق الأمانة العامة بشأن المواضيع ذات الأولوية، مثل نموذج تقديم الخدمات في المستقبل، بما في ذلك مراكز الخدمات المشتركة وإطار التنقل. |
24.16 To reach a broader segment of the global public, the Division will continue to develop and nurture new constituencies, including institutions of higher education and research through the United Nations Academic Impact initiative. | UN | 24-16 ومن أجل الوصول إلى شريحة أوسع من الجمهور العالمي، ستواصل الشعبة تطوير ورعاية دوائر جديدة من الجماهير، من بينها مؤسسات التعليم العالي والبحث عن طريق مبادرة التأثير الأكاديمي للأمم المتحدة. |
24.16 To reach a broader segment of the global public, the Division will continue to develop and nurture new constituencies, including institutions of higher education and research through the United Nations Academic Impact initiative. | UN | 24-16 ومن أجل الوصول إلى شريحة أوسع من الجمهور العالمي، ستواصل الشعبة تطوير ورعاية دوائر جديدة من الجماهير، من بينها مؤسسات التعليم العالي والبحث عن طريق مبادرة التأثير الأكاديمي للأمم المتحدة. |
6.19 The Division will continue to perform the functions of the Secretary-General under the Convention and the related agreements, as well as relevant General Assembly resolutions. | UN | 6-19 ستواصل الشعبة أداء مهام الأمين العام بموجب الاتفاقية والاتفاقات المرتبطة بها وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
21. The Division will continue to produce guidelines and technical materials pertaining to the various census phases. | UN | 21 - ستواصل الشعبة توفير المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله. |
14. The Division will continue to develop guidelines and technical materials pertaining to the different census phases. | UN | 14 - ستواصل الشعبة وضع المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله. |
101. With the above-mentioned in mind, the Division will continue to promote international cooperation within the context of the follow-up to the International Year of the Family. | UN | ١٠١ - ومع مراعاة ما تقدم. ستواصل الشعبة تشجيع التعاون الدولي في سياق متابعة السنة الدولية لﻷسرة. |
27. As part of the activities related to the 2010 World Programme, the Division will continue to monitor the progress of countries in conducting their censuses in 2011 and beyond. | UN | 27 - في إطار الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج العالمي لعام 2010، ستواصل الشعبة رصد التقدم الذي تحرزه البلدان في إجراء تعداداتها السكانية في عام 2011 وما بعده. |
29. The Division will continue to develop technical materials pertaining to the different census phases. | UN | 29 - ستواصل الشعبة وضع المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله. |
6.18 The Division will continue to perform the functions of the Secretary-General under the Convention and the related agreements, as well as relevant General Assembly resolutions. | UN | 6-18 ستواصل الشعبة أداء مهام الأمين العام بموجب الاتفاقية والاتفاقات المرتبطة بها وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
21. As a key priority, PFP will continue to reinforce the foundations of the UNICEF strategic relationship with the family of National Committees. | UN | 21 - كأولوية رئيسية، ستواصل الشعبة تعزيز أسس علاقة اليونيسيف الاستراتيجية مع أسرة اللجان الوطنية. |
During the biennium 2014-2015, the Division will further develop tools and methodologies to facilitate dissemination and replication in programme countries and contribute to ITC partnerships and networking initiatives to promote peer-to-peer learning. | UN | وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستواصل الشعبة تطوير الأدوات والمنهجيات بهدف تيسير نشر تلك الحلول ومحاكاتها في البلدان المستفيدة من البرامج، والإسهام في ما يقيمه المركز من شراكات وما يعده من مبادرات فيما يتعلق بالتواصل الذي يستهدف تشجيع التعلم من الأقران. |
2.61 In the biennium 2000–2001, the Division will continue the application of advanced electronic information management and communications technology in order to establish an appropriate balance between printed and electronic products, to set up new electronic links in the production process and to develop the remote interpretation and verbatim reporting services. | UN | ٢-١٦ وفي فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ستواصل الشعبة استخدام اﻹدارة الالكترونية المتطورة للمعلومات وتكنولوجيا الاتصالات من أجل إقامة التوازن الملائم بين المنتجات المطبوعة والمنتجات الالكترونية، وإقامة روابط الكترونية جديدة في عمليات اﻹنجاز، ومن أجل تطوير خدمات الترجمة الشفوية عن بُعد وخدمات تدوين المحاضر الحرفية. |