Justice Stevens found that the individual's claim had merit. | UN | ورأى المستشار ستيفنس أن ادعاء ذلك الفرد يستند إلى أساس. |
You the new guy who just moved into the Stevens' old house? | Open Subtitles | هل أنت ذلك الرجل الجديد الذى انتقل للعيش بمنزل ستيفنس القديم |
Among those rearrested were Brima S. Massaquoi, Brima Kpaka, Swaray Kokowa, Dr. Momoh and Dr. Stevens. | UN | ومن بين الذين قُبض عليهم ثانية بريما س. ماساكوي وبريما كباكا وسواراي كوكوا والدكتور موموه والدكتور ستيفنس. |
If Joel Stephens can't write, his fans will blame you, and fans are the meanest people there are. | Open Subtitles | إذا كان جويل ستيفنس لا يستطيع الكتابه جمهوره سيلومك و الجمهور هو أقسى الاشخاص على الاطلاق |
All I know is Joel Stephens was able to write just fine until you came along. What if you're his Yoko Ono? | Open Subtitles | كل نا أعرفه بأن جويل ستيفنس كان يستطيع الكتابه حتى دخلتي إلى حياته ماذا لو كنت بمثابة يوكو اونو له؟ |
Among those rearrested were Brima S. Massaquoi, Brima Kpaka, Swaray Kokowa, Dr. Momoh and Dr. Stevens. | UN | ومن بين الذين قُبض عليهم ثانية بريما س. ماساكوي وبريما كباكا وسواراي كوكوا والدكتور موموه والدكتور ستيفنس. |
. Stevens and Robertson both conclude that the deepening of the liberalisation process in Western Europe will have negative direct impacts on the Caribbean relative to their current areas of preferential access. | UN | ويخلص كل من ستيفنس وروبرتسون الى أن تعميق عملية التحرير في أوروبا الغربية ستكون له آثار سلبية مباشرة في بلدان منطقة البحر الكاريبي بالنسبة الى مجالات وصولها التفضيلية الراهنة. |
If you screw with Woody Stevens, you go down hard. You got that? | Open Subtitles | لأنك إن تلاعبت مع وودي ستيفنس ستتحطم , افهمت هذا ؟ |
I'll bet dr.Stevens can remember the last time she had sex. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن الدكتورة ستيفنس يمكنها أن تتذكّر آخر مرّة مارست فيها الجنس. |
And why did torreshave Stevens and karev put their patients in the same room? | Open Subtitles | ولماذا قامت توريس بوضع مرضى ستيفنس وكاريف في نفس الغرفة؟ |
Oh, Mrs Benson, Mr Stevens is here to see you. | Open Subtitles | أوه ،سيدة بينسون ، السيد ستيفنس هنا لرؤيتك |
In the Finucane case, the latest investigation by Sir John Stevens had resulted in a charge of aiding and abetting murder which would shortly come before the court. | UN | وفي حالة فينوكين أدى أحدث تحقيق أجراه السير جونز ستيفنس إلى توجيه تهمة المساعدة على القتل والاشتراك فيه، وستقدم القضية إلى المحكمة بعد قليل. |
He also had several consultations, including with Deputy Commissioner John Stevens of the Metropolitan Police, who was called to reopen investigations into the murder of Patrick Finucane. | UN | كما أجرى عدة مشاورات، بما في ذلك مع نائب مفوض شرطة العاصمة جون ستيفنس الذي دعي إلى إعادة فتح التحقيقات في جريمة قتل باتريك فينوكين. |
A summary of Mr. Stevens' report was published. | UN | ونُشر موجز لتقرير السيد ستيفنس. |
14. A number of prosecutions were instigated as a result of the Stevens inquiry. | UN | ٤١- وأجريت عدة تحقيقات فرعية نتيجة للتحقيق الذي أجراه السيد ستيفنس. |
In addition, Mr. Stevens' report made a series of recommendations on measures to prevent the unauthorized disclosure of classified material, to improve recruitment procedures and to enhance the detection of any misconduct in the future. | UN | وقدم السيد ستيفنس أيضا مجموعة من التوصيات بشأن التدابير الواجبة الاتخاذ لمنع الحصول على معلومات سرية بغير إذن ولتحسين عملية اختيار اﻷفراد واكتشاف المخالفات في المستقبل. |
You don't want to be the one that killed Joel Stephens. Race is in two days, people. We got to make this count! | Open Subtitles | لا تريدي الناس ان تذكرك بمن قتل جويل ستيفنس اليس كذلكظ السبق خلال يومين ياساده يجب ان نبقي ذلك في الحسبان |
Mr. KRETZMER thanked Mr. Stephens for the detailed replies to his questions. | UN | 22- السيد كريتسمر شكر السيد ستيفنس على الإجابات المفصلة عن أسئلته. |
He emphasizes, however, that Mr. Stephens did nothing to cause, or contribute to, the delay between his conviction and the hearing of the appeal. | UN | بيد أنه يؤكد أن السيد ستيفنس لم يتسبب أو يساهم بأي حال من اﻷحوال في التأخير الذي وقع بين اﻹدانة والنظر في الاستئناف. |
However, it is uncontested that Mr. Stephens was fully aware of the reasons for which he was detained, as he had surrendered to the police. | UN | بيد أنه مما لا شك فيه أن السيد ستيفنس كان يعلم تماما بأسباب التوقيف حيث قام بتسليم نفسه للشرطة. |
Chief Deputy Clay Stephens, Department of homeland security. | Open Subtitles | رئيس النيابة كلاي ستيفنس إدارة الأمن الوطني |