ويكيبيديا

    "ست بلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • six countries
        
    six countries reported zero demand for mercury containing non-miniature batteries. UN وأفاد ست بلدان عن وجود طلب صفري على البطاريات غير المصغرة المحتوية على زئبق.
    six countries reported zero demand for mercury containing non-miniature batteries. UN وأفاد ست بلدان عن وجود طلب صفري على البطاريات غير المصغرة المحتوية على زئبق.
    six countries are in the drafting process, and another two countries have completed all fact finding activities, inventories, etc, and are in the process of defining their priorities. UN وكانت ست بلدان في مرحلة الصياغة واستكمل بلدان اثنان جميع أنشطة تقصي الحقائق وقوائم الجرد، ودخلت عملية تحديد أولوياتها.
    six countries reported a substitution level of " 0 " for lighting, which indicates that substitutes are not available in those countries. UN وأبلغ ست بلدان عن مستوى إحلال " صفر " بشأن الإضاءة، وهو ما يبين أن البدائل غير متاحة في تلك البلدان.
    In the last two decades, it has exported social technologies to six countries, structuring autonomous bases of permanent action in Argentina, Paraguay, Uruguay, Bolivia, Portugal and the United States of America. UN وقد صدّر الفيلق في العقدين الأخيرين تكنولوجيات اجتماعية ترسي أسس هياكل أساسية مستقلة لعمل دائم في ست بلدان هي الأرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، وبوليفيا، والبرتغال والولايات المتحدة الأمريكية.
    six countries in the Caribbean, for example, participated in a subregional workshop aimed at building the capacity of national statistical offices to collect and disseminate comprehensive statistical information on child labour. UN وقد شاركت على سبيل المثال ست بلدان في المنطقة الكاريبية في حلقة تدارس دون إقليمية تستهدف بناء قدرة المكاتب الاحصائية الوطنية على جمع وتعميم معلومات إحصائية شاملة عن عمل الأطفال.
    12. To the present date, a total of only six countries had responded. UN ١٢ - ولم يرد على الرسالة لغاية اﻵن سوى ما مجموعه ست بلدان.
    28. six countries provided answers to this question and six did not answer. UN 28- وردت ست بلدان على هذا السؤال ولم ترد ست أخرى.
    The pilot stage will include six countries. UN وستشمل المرحلة التجريبية ست بلدان.
    six countries participated in the field-testing. UN وشاركت ست بلدان في الاختبار الميداني.
    six countries reported a substitution level of " 2 " for lighting and one country, Sweden, reported a substitution level of " 0-2 " . UN أبلغ ست بلدان عن مستوى إحلال " 2 " بشأن الإضاءة، وأبلغ بلد واحد، السويد، عن مستوى إحلال " صفر-2 " .
    six countries reported a substitution level of " 2 " for VSM production and one country, Iran, reported a substitution level of " 1-2 " . UN أبلغ ست بلدان عن مستوى إحلال " 2 " بشأن إنتاج موحود كلوريد الفينيل، وأبلغ بلد واحد، إيران، عن مستوى إحلال " 1-1 " .
    To date, GoAL-WaSH sector assessments have been carried out in six countries (Madagascar, Mali, Nepal, Paraguay, Sierra Leone and Zambia), and project proposals have been developed for two of those countries (Madagascar and Paraguay). UN وحتى الآن، أجريت عمليات تقييم قطاعية لبرنامج " GoAL WaSH " في ست بلدان هي: باراغواي وزامبيا وسيراليون ومالي ومدغشقر ونيبال. ووضعت مقترحات مشاريع لمدغشقر وباراغواي.
    With the continuing deterioration of the situation in the Lake Chad basin area, which faces desertification, land degradation and shrinking water levels, the movement of large numbers of people from at least six countries who depend on the resources of the lake could dangerously heighten inter-communal tensions. UN ومع استمرار تدهور الوضع في منطقة حوض بحيرة تشاد التي تواجه التصحر وتدهور الأراضي وانخفاض مستويات المياه، يمكن أن يؤدي نزوح أعداد كبيرة من الأشخاص من ست بلدان على الأقل، يعتمدون على موارد البحيرة، إلى تصعيد التوترات الطائفية بصورة خطيرة.
    With regard to HCFCs, 35 countries are expected to submit HPMPs in 2012, although six countries have not completed preliminary activities required to finalize their HPMPs. UN وفيما يتعلق بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، من المتوقع أن يقدم 35 بلداً خطط إدارة التخلص التدريجي في عام 2012، على الرغم من وجود ست بلدان لم تكمل بعد الأنشطة الأولية المطلوبة لإكمال صياغة خططها لإدارة التخلص التدريجي.
    50. In 1994, the fact that over 2,500 indigenous cholera cases were reported from six countries in Europe, a 30-fold increase over the previous year, was attributable to the profound economic and social changes that had affected public-health and sanitation systems, especially in Eastern Europe. UN ٠٥ - وفي عام ١٩٩٤، يعزى إبلاغ ست بلدان في أوروبا عن وجود أكثر من ٥٠٠ ٢ حالة كوليرا متوطنة، بزيادة تبلغ ٣٠ ضعفا بالمقارنة بالسنوات السابقة، إلى التغيرات الاقتصادية والاجتماعية العميقة التي أثرت على الصحة العامة ونظم اﻹصحاح، وخاصة في أوروبا الشرقية.
    Mr. Martini Herrera (Guatemala) (interpretation from Spanish): I have the honour to speak on behalf of six countries of Central America: Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Panama and Guatemala. UN السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن ست بلدان من أمريكا الوسطى هي: بنما والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس وغواتيمالا.
    The meeting was a follow-up to the first summit, which was held in Yaoundé, Cameroon, on 17 March 1999, during which the heads of state of six countries in Central Africa committed themselves to the sustainability of Congo Basin forest ecosystems through a strengthened partnership. UN وكان الاجتماع بمثابة متابعة لمؤتمر القمة الأول الذي عقد في ياوندي بالكاميرون في 17 آذار/مارس 1999 والذي التزم فيه رؤساء دول ست بلدان في أفريقيا الوسطى باستدامة النظم الإيكولوجية لغابات حوض الكونغو من خلال شراكة مدعمة.
    We support the CAADP in six countries that are meeting their pledges and through the Initiative to End Hunger in Africa, which provides assistance in three areas: science and technology, linking producers to markets and reaching out to the vulnerable. Our support for the CAADP over a five-year period is approximately $200 million per year. UN وندعم برنامج التنمية الزراعية هذا في ست بلدان تفي بتعهداتها ومن خلال مبادرة إنهاء الجوع في أفريقيا، التي تقدم المساعدة في ثلاثة مجالات، هي العلم والتكنولوجيا، وربط المنتجين بالأسواق، والتواصل مع الضعفاء وتبلغ قيمة دعمنا لبرنامج التنمية الزراعية هذا ما يقارب 200 مليون دولار في السنة على مدى خمس سنوات.
    A pilot project on assisting countries in developing targeted and concerted needs assessments has been initiated in close consultation with UNDP in six countries in Africa (Burkina Faso, the Gambia, Kenya, Lesotho, Rwanda and Tunisia). UN 32 - تم استهلال مشروع تجريبي بشأن مساعدة البلدان في وضع الأهداف والقيام بتقييمات متجانسة للحاجات بالتشاور الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ست بلدان في أفريقيا (بوركينا فاصو وغامبيا وكينيا وليسوتو ورواندا وتونس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد