Such a gap in data records will affect the future assessment of progress made. | UN | وستؤثر هذه الفجوة في سجلات البيانات على عمليات التقييم المستقبلية للتقدم المحرز. |
Such a gap in data records will affect the future assessment of progress made. | UN | وستؤثر هذه الفجوة في سجلات البيانات على عمليات التقييم المستقبلية للتقدم المحرز. |
The information needs of the analytical community receive special attention as they often require access to individual data records. | UN | وتُحظى احتياجات المجتمع التحليلي من المعلومات باهتمام خاص حيث أنها كثيرا ما تتطلب الوصول إلى سجلات البيانات الفردية. |
In a number of cases, the basic data for both women and men have had to be specially collated from the primary data records. | UN | وفي عدد من الحالات كان لا بد من جمع البيانات سواءً بالنسبة للمرأة أو للرجل من سجلات البيانات الأوّلية. |
Consistency and Complementary of Data Sets and Re-Evaluation of data records | UN | اتّساق مجموعات البيانات وتكميلها وإعادة تقييم سجلات البيانات |
The SBSTA affirmed the importance of historical data records, the need to enhance data rescue and digitization efforts and climate monitoring. | UN | وأكدت الهيئة الفرعية أهمية سجلات البيانات التاريخية وضرورة تعزيز الجهود المبذولة لحفظ البيانات والرقمنة ورصد المناخ. |
data records should be constructed according to the principles outlined by GCOS (Global Climate Observing System; GCOS-143). | UN | ويجب إنشاء سجلات البيانات وفقاً للمبادىء التي حددها النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
Stewardship of data records to preserve their use by the international science community was critical to understanding the evolution of the ozone layer in an atmosphere responding to other forcings. | UN | والإشراف على سجلات البيانات من أجل الحفاظ على استخدامها من جانب المجتمع العلمي الدولي أمر حاسم الأهمية لفهم تطور طبقة الأوزون في غلاف جوي يستجيب لتغيرات أخرى. |
Such training could be supplemented with on-line materials. This will improve data-taking capabilities and enhance the quality of data records for use in assessment activities. | UN | ومثل هذا التدريب يُمكن استكماله بمواد على الإنترنت، وذلك من شأنه تحسين قدرات أخذ البيانات وتعزيز نوعية سجلات البيانات لاستخدامها في أنشطة التقييم. |
Through this approach, master data records are added and updated according to a clear protocol, thus ensuring consistency of data and allowing for global use of a single data repository. | UN | ويجري بواسطة هذا النهج إضافة سجلات البيانات المرجعية وتحديثها وفقا لبروتوكول واضح، مما يضمن اتساق البيانات ويتيح استعمال الجميع لمستودع واحد للبيانات. |
Satellite data records have improved significantly in recent years, but problems persist in the UTLS region, particularly at high and low latitudes. | UN | حدث تحسن كبير في سجلات البيانات الساتلية في السنوات الأخيرة لكن لا تزال هناك مشاكل في منطقة الجزء العلوي من التروبوسفير والجزء السفلي من الاستراتوسفير، خصوصاً في خطوط العرض العالية والمنخفضة. |
Needs common to both ground-based and satellite networks include insuring the consistency and complementarities of data sets, and the re-evaluation of data records. | UN | من بين الاحتياجات المشتركة بين الشبكات الأرضية والساتلية ضمان اتساق مجموعات البيانات وتكميلها وإعادة تقييم سجلات البيانات. |
If all survey populations are drawn from the business register and all administrative data are matched to it, all data records can take the classifications that they have already had assigned to them on the business register. | UN | وإذا كانت جميع الفئات الخاضعة للاستقصاء مأخوذة من سجل الأعمال التجارية وجميع البيانات الإدارية متطابقة معها، فيمكن تصنيف جميع سجلات البيانات وفقا للتبويب المتبع في سجل الأعمال التجارية. |
Reconstruction measures include gathering and reviewing past data records, analyzing production capacity and estimating the range of quantity of nuclear material produced, and interviewing individuals with knowledge of the operation of a nuclear facility under review. | UN | وتشمل تدابير إعادة التجميع جمع سجلات البيانات الماضية واستعراضها، وتحليل القدرة الإنتاجية وتقدير حجم كمية المواد النووية المنتجة، واستجواب الأفراد الذين لهم إلمام بتشغيل المرفق النووي قيد الاستعراض. |
Incomplete data records must be completed where possible, i.e. generally by addressing an inquiry to the originating credit institution. | UN | ويجب استكمال سجلات البيانات غير المستكملة حيث يكون ذلك ممكنا، ويتم ذلك عموما بتوجيه استفسار إلى المؤسسة الائتمانية القائمة بالإرسال. |
Country codes 7. The United Nations country/area codes will be applied at the data records level. | UN | 7 - سوف تطبق رموز الأمم المتحدة للبلدان/المناطق على مستوى سجلات البيانات. |
Incomplete data records must be completed where possible before transmission with the help of the credit institution commissioned by the customer, i.e. generally by addressing an inquiry to the originating credit institution. | UN | ويجب استكمال سجلات البيانات غير المستكملة حيث يكون ذلك ممكنا قبل التحويل، وذلك بمساعدة المؤسسة الائتمانية التي يتعامل معها العميل، ويتم ذلك عموما بتوجيه أي استفسار إلى المؤسسة الائتمانية القائمة بالتحويل. |
Re-evaluation of data records | UN | إعادة تقييم سجلات البيانات |
Fundamental climate data records required for product generation (from past, current and future missions) | UN | سجلات البيانات المناخية الأساسية المطلوبة من أجل توليد نواتج (من بعثات ماضية وحالية ومقبلة) |