Give me the merger files, personnel records, everything we got on Societel. | Open Subtitles | اعطني ملفات الاندماج، سجلات الموظفين كل ما حصلنا عليه عن المجتمعية |
Surely a more pragmatic way can be found to carry out tasks such as the recording of leave requests and the maintenance of various personnel records. | UN | ومن المؤكد أنه يمكن التوصل إلى طريقة عملية أكثر لإنجاز مهام من قبيل تسجيل طلبات الأجازات ومسك مختلف سجلات الموظفين. |
Surely a more pragmatic way can be found to carry out tasks such as the recording of leave requests and the maintenance of various personnel records. | UN | ومن المؤكد أنه يمكن التوصل إلى طريقة عملية أكثر لإنجاز مهام من قبيل تسجيل طلبات الاجازات ومسك مختلف سجلات الموظفين. |
Their official employee records. Wait here. | Open Subtitles | هذا في سجلات الموظفين الرسمية انتظري هنا |
This major issue has implications for real-time consolidated reporting, transferring of staff records from one duty station to another and processing of inter-office vouchers. | UN | ولهذه المسألة الرئيسية آثار بالنسبة للقيام على التو بتجميع التقارير، ونقل سجلات الموظفين من مركز عمل إلى مركز عمل آخر، وتجهيز القسائم بين المكاتب. |
This review included the manual validation of staff members’ records. | UN | وشمل هذا الاستعراض التثبُّت يدوياً من سجلات الموظفين. |
The Fund did not have access to the personnel records maintained by its member organizations. | UN | فالصندوق لا تمتد يده إلى سجلات الموظفين التي تحتفظ بها المنظمات اﻷعضاء. |
United Nations personnel records did not include any reference to race, ethnic background or religion. | UN | ولا تتضمن سجلات الموظفين باﻷمم المتحدة أي إشارة إلى العرق أو الخلفية اﻹثنية أو الدين. |
We already did some groundwork using our own personnel records. | Open Subtitles | قمنا ببعض اعمال البحث باستخدام سجلات الموظفين لدينا |
I need copies of personnel records, security logs for the past three months and access to your mainframe. | Open Subtitles | أحتاج نسخاً من سجلات الموظفين وأريد سجلات الأمن للثلاث شهور الماضية وأيضاً حسابات البنوك |
- Sure, because we can just subpoena their personnel records, which we already know contain damaging information. | Open Subtitles | هل بأمكانك اثبات ذلك؟ بالتأكيد بسبب يمكننا فقط استدعاء على سجلات الموظفين |
Consolidation will also help to prevent duplicate and redundant data and to facilitate the transfer of personnel records (see recommendation 6). | UN | ومن شأن التوحيد أيضا أن يساعد في منع ازدواج البيانات أو تكرارها وتسهيل نقل سجلات الموظفين (انظر التوصية 6). |
44. The travel process will be integrated with the personnel records and the funds sufficiency checking mechanism. | UN | ٤٤ - وسوف تدمج عملية السفر مع سجلات الموظفين وآلية التحقق من كفاية اﻷموال. |
The cleansing of personnel records has been successfully completed. | UN | واستكمل بنجاح تنقية سجلات الموظفين. |
Yeah, and run the employee records against the schedule, okay? | Open Subtitles | أجل، و قارني سجلات الموظفين و الجدول،اتفقنا؟ |
employee records say wayne dryden was fired from the crest cottages six months ago. | Open Subtitles | سجلات الموظفين تشير الى ان واين دريدن طرد من أكواخ كريست قبل 6 اشهر |
Archiving of local staff records | UN | حفظ سجلات الموظفين المحليين بالمحفوظات |
At UNICEF, while preparing its joint business case to improve RM in 2012, the IT Solutions and Services Division (ITSS) and the Division of Human Resources (DHR) pointed out that the official staff records were at high risk and that current records management had already led to permanent and unrecoverable loss of staff files. | UN | وفي اليونيسيف، أشارت شعبة حلول وخدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة الموارد البشرية، عند إعداد دراسة جدوى مشتركة بينهما لتحسين إدارة السجلات في عام 2012، إلى أن سجلات الموظفين الرسمية معرضة لخطر كبير وأن الإدارة الحالية للسجلات أدت بالفعل إلى ضياع ملفات الموظفين بصفة دائمة وغير قابلة للاسترداد()؛ |
Furthermore, owing to the high turnover of support staff in the field, there has been a significant increase in the number of IMIS issues caused by human errors, requiring extensive corrections in the IMIS system and causing substantial delays in the processing of staff members' records and payroll. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظرا لارتفاع معدل دوران موظفي الدعم في الميدان، فقد طرأت زيادة كبيرة في عدد المسائل المتعلقة بالنظام المتكامل الناجمة عن أخطاء بشرية، مما يستلزم إجراء تصحيحات واسعة النطاق في النظام المتكامل، ويتسبب في تأخير كبير في تجهيز سجلات الموظفين وكشوف مرتباتهم. |
20. UNHCR policy requires staff in the Professional category to rotate, resulting in frequent changes to staff members' records that have to be communicated to Headquarters every time they are made. | UN | 20 - بالإضافة إلى ذلك، تقتضي سياسة المفوضية تناوب موظفي الفئة الفنية مما يسفر عن تغييرات متكررة في سجلات الموظفين يتعين إبلاغ المقر بها كلما حدثت. |
27C.27 A provision of $221,000, at maintenance level, would cover costs associated with the input of personnel record data into electronic form (IMIS) ($92,600) and advertising ($128,400). | UN | ٧٢ جيم - ٧٢ سيغطي المبلغ المدرج وقدره ٠٠٠ ١٢٢ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، التكاليف المتصلة بإدخال بيانات سجلات الموظفين في النموذج اﻹلكتروني )نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل( )٠٠٦ ٢٩ دولار( وتكاليف اﻹعلان )٠٠٤ ٨٢١ دولار(؛ |
Information on individual employees is systematically collected and stored in the personnel registry. | UN | وتُجمع المعلومات عن كل موظف من الموظفين وتُخزن، على نحو منهجي، في سجلات الموظفين. |