ويكيبيديا

    "سجل إنجازات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scorecard
        
    • track record
        
    • record of accomplishment
        
    • record of achievement
        
    :: Implement the new human resources management scorecard IV. Specific initiatives UN :: تنفيذ سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية الجديد.
    In response to this request, the Organization is strengthening monitoring with the introduction of the human resources management scorecard replacing the human resources action plans from 2011. UN واستجابة لهذا الطلب، تعزز المنظمة رصدها لذلك بإدخال سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية ليحل محل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية اعتبارا من عام 2011.
    The Committee trusts that the new human resources scorecard, by properly attributing the responsibilities to the various stakeholders, will provide a tool that sets out the expectations the Organization has of its senior managers. UN وتأمل اللجنة أن يوفر سجل إنجازات الموارد البشرية الجديد، الذي ينسب على الوجه الصحيح المسؤوليات إلى مختلف أصحاب المصلحة المعنيين، أداةً تبيِّن الإنجازات التي تنتظرها المنظمة من كبار المديرين فيها.
    The European Space Agency (ESA) subjects all its space missions to a rigorous, well-established safety programme with an excellent track record. UN تُخضع وكالة الفضاء الأوروبية جميع بعثاتها الفضائية لبرنامج أمان صارم وراسخ وذي سجل إنجازات ممتاز.
    Rationale for the recommendation: The evaluation found that UNDP has a mixed record of accomplishment in terms of the gender balance of its workforce in some conflict-affected countries. UN الأساس المنطقي للتوصية: بيَّن التقييم أن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سجل إنجازات مختلط بالنسبة للتوازن الجنساني للقوة العاملة التابعة له في بعض البلدان المتأثرة بالنـزاعات.
    Under subprogramme 2, the focus of the Planning, Monitoring and Reporting Service will remain on delivering the human resources scorecard and its reporting activities. UN في إطار البرنامج الفرعي 2، ستواصل دائرة التخطيط والرصد وإعداد التقارير التركيز على تقديم سجل إنجازات الموارد البشرية وأنشطة إعداد التقارير.
    Accountability will be strengthened through a scorecard mechanism that evaluates the efforts of managers and commanders to prevent misconduct and respond to allegations. UN وسيجري تعزيز المساءلة من خلال آلية سجل إنجازات يتم بها تقييم جهود المديرين والقادة لمنع سوء السلوك واتخاذ اللازم حيال ادعاءات ارتكابه.
    Furthermore, it was to be hoped that the human resources management scorecard would be fully evaluated; in that regard, effective monitoring of the system and regular reporting were essential. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن أمله في أن يخضع سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية لتقييم كامل؛ وأشار في هذا الصدد، إلى أهمية الرصد الفعال للنظام وتقديم التقارير المنتظمة بشأنه.
    In addition, the Office replaced the former human resources action plans, rolled out the human resources management scorecard to monitor compliance with a core set of human resources management priorities, policies and procedures, and provided training to mission staff on their use. UN وبالإضافة إلى ذلك، استبدل المكتب خطط العمل السابقة المتعلقة بالموارد البشرية، وعمم سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية لرصد مدى امتثالها لمجموعة أساسية من الأولويات والسياسات والإجراءات في مجال إدارة الموارد البشرية، ووفر لموظفي البعثات تدريباً على استخدامها.
    Human resources management scorecard UN سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية
    6-8 outreach missions to identify candidates for field operations who meet the characteristics set out in the strategic indicators of the Human Resources Management scorecard UN إيفاد 6 إلى 8 بعثات للتواصل من أجل التعرف على المرشحين للعمليات الميدانية الذين يستوفون الخصائص المحددة في المؤشرات الاستراتيجية الوارد في سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية
    197. The Section manages the staffing table of the Mission through Nucleus as well as the implementation, management and monitoring of the human resources " scorecard " in the Mission. UN 197 - ويدير هذا القسم ملاك موظفي البعثة من خلال نظام " نوكليوس " Nucleus، وكذلك تطبيق " سجل إنجازات " الموارد البشرية في البعثة وإدارته ورصده.
    Therefore, it is doubly important that we, as Member States, provide a scorecard of the work that has been undertaken during the two years since the Strategy was adopted. UN ولذلك، من الأهمية بمكان أن نقدم، نحن الدول الأعضاء، سجل إنجازات للعمل المضطلع به خلال العامين المنقضيين منذ اعتماد الاستراتيجية.
    Human resources management scorecard UN سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية
    Human resources management scorecard Staff-management relations UN واو - سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية
    152. All human resources management performance indicators and data will be available in one scorecard as part of a new online dashboard in the Inspira data warehouse and reporting module, replacing the current application. UN 152 - وستتاح جميع مؤشرات وبيانات أداء إدارة الموارد البشرية في سجل إنجازات واحد كجزء من لوحة جديدة على الإنترنت في خاصية تخزين البيانات وإصدار التقارير في نظام إنسبيرا، والتي تحل محل التطبيق الحالي.
    23. The Secretary-General indicates that the human resources management scorecard will replace the human resources action plans from 2011 onwards. UN 23 - يشير الأمين العام إلى إدخال سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية ليحل محل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية اعتباراً من عام 2011 فصاعداً.
    France has an unparalleled track record and depth of experience in the area we are discussing today. UN ولدى فرنسا سجل إنجازات منقطع النظير وخبرة طويلة الباع في المجال الذي نناقشه اليوم.
    Building upon its track record in countries, UNEP will also be available to help stakeholders to use environment as a platform for cooperation to reduce the risk of disasters and conflicts. UN وبناءً على سجل إنجازات البرنامج في البلدان، فإنه سيكون أيضا متاحا لمساعدة أصحاب المصلحة على استخدام البيئة باعتبارها منبرا للتعاون من أجل الحد من مخاطر الكوارث والنزاعات.
    In that vitally important area, the United Nations record of accomplishment speaks for itself, as explicitly acknowledged through the awarding of the Nobel Peace Prize in 2001. UN ويتحدث سجل إنجازات الأمم المتحدة عن نفسه في هذا المجال ذي الأهمية الحيوية، على نحو ما تم الاعتراف به صراحة من خلال منح جائزة نوبل للسلام عام 2001.
    I believe it is fair to assert that the United Nations record of achievement in developing countries has been, at best, mixed. UN وأرى أن من اﻹنصاف التأكيد على أن سجل إنجازات اﻷمم المتحدة في البلدان النامية، في أحسن أحواله، لم يكن مرضيا على طول الخط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد